– Я же уже говорил… – ощетинился Себ.
– Себ, успокойся, – неожиданно для себя сказала Мардж. – Вы Лесли, верно? Его бывшая невеста?
– Да, – чуть растянула это слово блондинка, прощупывая подвох в глаз мисс Никсон.
– Тогда я вам могу задать точно такой же вопрос – почему вы здесь? Для мистера Кингстона вы остались в прошлом, насколько я знаю, и, причем, не с лучшей репутацией.
– Все-то она знает! – сдержанно возмутилась Лесли. – Я… я ведь виновница аварии.
– А я – свидетель. И не будем больше об этом, хорошо?
Себ восхищенно показал Мардж большой палец.
– Думаете, я не могу раскаиваться? – тихо проговорила Лесли.
Мардж стало ее жаль. Каждый имеет право на второй, даже на третий шанс. И кто она Гарольду, чтоб ей это запрещать.
– Я ему никто, и вы никто, но мы не могли Себа оставить здесь одного, верно? – улыбнулась она примирительно. В глазах Лесли засветилась благодарность.
Из операционной вышел врач. Все трое вскочили.
– Внутренние органы в порядке, он отделался ушибами и легким сотрясением. Ничего слишком серьезного.
Маргарет и Лесли облегченно вздохнули.
– Можно к нему? – робко спросила Лесли.
– Пока что мистер Кингстон спит под действием лекарства. Организм крайне истощен, потому он и потерял сознание. Вы можете подождать в палате.
– Тогда я останусь! – глаза Лесли загорелись счастьем. Они, видимо, легко начинали излучать свет. Маргарет вздохнула украдкой. И на что она надеялась?..
– Ну, а я домой, – сказала она уверенно. – Себ, ты останешься? – парень смотрел вслед каблукам Лесли.
– С Лесли Ховард?! Да ни за что! Разве проследить, чтоб она не впрыснула в капельницу яд.
– Себ, ну, не надо ее так ненавидеть, – потрепала Мардж его по плечу снова. – Тебе далеко до дома?
– Еще бы, – буркнул Кингстон-младший. – Я вообще-то, в Глазго живу, это вот… к Гарри притарабанил с расследованием помочь. И эта прикатила так удачно!..
Мардж снова вздохнула.
– Вряд ли ты к нему попадешь сейчас. А пойдешь в палату, вы с Лесли подеретесь… Похоже, придется ехать ко мне.
Эпизод 7
Себ с ногами сидел в кресле Маргарет, закутанный по самую шею в клетчатый плед и сверлил дырку в стене пустым взглядом. Маргарет выключила комфорку и подала ему чашку, дымящуюся паром и шоколадно-коричным ароматом.
– Вот, выпей какао, – сказала она тихо и присела рядом. – Сильно испугался?
Себ молча кивнул и прижал чашку к груди, с удовольствием впитывая через плед тепло напитка. Но потом собрался с духом и посмотрел в глаза Маргарет со своего возвышения.
– Настоящий мужчина не может бояться.
Маргарет усмехнулась. Ох, уж эти настоящие мужчины.
– Это кто тебя научил? Брат?
– Да, конечно. И я сплоховал.
– Ничего ты не сплоховал. Для любого человека испытывать страх – естественно. Ну, а настоящие мужчины… или женщины… готовы смотреть ему в глаза. Вот и все. Ты держался молодцом. Только не стоило так обижать Лесли.
– Нет, стоило. Ты не знаешь эту змею! И, вообще, зачем ты ей наболтала, что ты Гарри никто?
У Мардж отвисла челюсть и она попыталась поймать воздух ртом, ища сил ответить.
– Потому что это так, Себ.
– Нет, это не так. И не рассказывай себе сказок, сестричка, – оживился Себастиан, отставляя какао на стол и вылезая из пледа. – Ты не знаешь, какой пакостной была его жизнь до тебя. Ты не знаешь, насколько он стал счастливее, пока вел с тобой рядом дело Фачелли. И ты не знаешь, чего ему стоили эти три месяца без тебя.
– Себастиан, не строй из себя премудрого! – взгляд ее упал на «Таинственный остров», так и лежащий сиротливо на столе. – Ты не Сайрес Смит! У всех бывают тяжелые месяцы, не только у твоего брата! И я не для того живу на свете, чтобы делать его счастливым на недельку! А мне что ж, счастья не полагается?! Жизнь – это тебе не сказка про красавицу и чудовище! Если б все было так просто, психологи бы прогорели.