Он был бесконечно вежлив, но тем не менее в его манерах сквозила какая-то грубость. Хатч сообразила, что он уверен в том впечатлении, какое производит, и, кажется, слегка перебирает с собственной значимостью. В результате последняя фраза прозвучала, как всегда, неестественно и вяло. Как отрепетированный, но плохо заученный текст.
– Я приятель Джорджа, – сообщил Калп.
Хатч, однако, не слишком вслушивалась в слова своего пассажира.
– Вы из Общества контактеров, мистер Калп? – Она постаралась произнести это без всякого намека на насмешку, которую вызывала у нее эта группа.
Но от него это не ускользнуло. Этот человек был проницательнее, чем казалось.
– Я генеральный секретарь, – ответил он. – И, пожалуйста, зовите меня Герман.
– О! – воскликнула Хатч. – Это должно отнимать у вас все время, Герман.
Он кивнул и бросил взгляд на свободный стул.
– Не присоединитесь ко мне, капитан?
Хатч улыбнулась.
– Спасибо. – Она не любила обедать в одиночестве. И хотя Герман был весьма унылым собеседником. Она присела. Похоже, долгий полет начинался.
– Я пытался отыскать Джорджа, – сказал Герман.
– Я с ним не знакома, – заметила Хатч.
Казалось, это сбило его настрой.
– Так. – Он некоторое время мялся, подыскивая общую тему для разговора. – Мы отправляемся по расписанию?
– По моим сведениям – да.
Подошедший официант принял у нее заказ. Голубой жираф и плавленый сыр.
– Сегодня я видел «Мемфис», – произнес Калп. – Замечательный корабль.
Хатч подметила в его глазах тень неохоты. «Этот малый, – решила она, – вовсе не хочет отправиться в полет».
– Да, верю. Мне сказали, первоклассный.
Неожиданно он взглянул на нее.
– Мы действительно рассчитываем найти там что-то?
– Полагаю, вы знаете об этом гораздо больше, чем я, Герман. Как по-вашему?
– Может быть, – уклонился он от ответа.
Ого. Да здесь еще и большое волнение.
Он с силой сжал ладони, сложив их вместе. Еще одно отрепетированное движение.
– Могу я задать вопрос? Насколько надежен этот корабль?
– Вполне, – ответила она.
– Я подозреваю, что люди плохо переносят ускорение.
– Иногда. Но не всегда. – Хатч успокаивающе улыбнулась. – Не думаю, что у вас будут какие-нибудь проблемы.
– Это утешает.
Принесли ее заказ.
– Не люблю высоту, – добавил Герман.
Час спустя Хатч столкнулась у плавательного бассейна со вторым пассажиром.
– Питер Дамон, – представился он с легким поклоном. – Я был на «Бенни».
Разумеется, она сразу узнала его. Бывший ведущий «Всеобщих новостей». «Встань на вершине холма и взгляни на ночное небо: на самом деле ты заглядываешь в далекое прошлое, в мир, каким он был, когда Афины правили внутренним морем». О да, она где угодно узнала бы эти темные веселые глаза и ласкающий слух голос. На Питере был синий гостиничный халат, в руках стакан лаймового напитка.
– Как я понимаю, вы наш пилот.
– Вы летите с нами? – Она знала, что он участвовал в первом полете к 1107, но вовсе не ожидала, что он появится и на этот раз.
– Да, – ответил он. – С вами все в порядке? – Он произнес это непринужденно и мягко. Мужчина, источавший очарование.
– Конечно. Я просто задумалась…
Проклятье. Следовало бы взглянуть на список пассажиров, прежде чем приниматься за дела.
– …о том, что у меня могли бы найтись более важные дела, чем охота за тенями? – Прежде чем она ответила, он продолжил: – Именно за этим я охотился всю свою жизнь. И если нас там что-то поджидает, Присцилла, я хочу присутствовать, когда мы отыщем это.
Присцилла. Ну, что ж, он выполнил домашнее задание прилежнее, чем я.
– Друзья называют меня Хатч.
– Я знаю. Хатч.
Ей показалось, что этот человек глотает ее живьем.