Я припарковался чуть поодаль от магазина. Потом подкрался к окну и заглянул сквозь стеклянную дверь.
Стейплз стоял примерно посередине прохода, спиной ко мне, – похоже, пересчитывал выручку.
Я рванул дверь и вошел. Стейплз вздрогнул и обернулся.
Он быстро шагнул мне навстречу, протягивая руку для пожатия:
– Мой дорогой мальчуган! Я так рад, что они тебя быстро выпустили. Я просил их не задерживать тебя ни минутой больше, чем требуется. Дал им понять, Фрэнк, что это очень срочно.
– Что ж, ладно, – ответил я. – Я же не возникаю, пойми. Но если хочешь знать мое мнение, три дня – это не так уж скоро.
– Но, Фрэнк, – развел он руками, – какие три дня? Твоя жена вернула мне деньги не больше часа назад.
7
Моя жена? Жена, которой у меня уже вроде как нет, взяла и выложила капусту? Да не может того быть. Черта с два она раскошелилась бы, даже если бы ей вдруг подфартило.
Стейплз взглянул на меня выжидающе:
– Хочешь сказать, ты об этом не знал? Она не сказала тебе, что хлопочет, чтобы тебя выпустили?
В его голосе была мурлыкающая, самодовольная нотка. Я не знал, в чем дело или о чем он думает. Но с таким парнем, как он, не стоит делиться своими бедами.
– В общем-то, я знал, что она пытается найти деньжат, – протянул я, – но не думал, что и вправду найдет. Пожалуй, ты оказался прав. Никогда не знаешь, на что способны близкие, пока тебя не припрут к стенке.
– Гм… – Он кивнул, пристально глядя на меня. – Я вот что подумал. Понимаешь, в магазин звонили разные люди, спрашивали о тебе. Клиенты, которые оформили покупку по каталогу и теперь ожидают доставки. Я объяснил им ситуацию – сказал, что у тебя вышла недостача и…
– Отлично, – перебил его я. – Ты бы еще в газетах об этом раструбил.
– Ну же, Фрэнк. Я ведь только старался тебе помочь. Ты ведь, если захочешь, можешь быть очень даже обаятельным, вот я и подумал: возможно, кто-то из твоих клиентов пожелает вызволить тебя из беды.
Я покачал головой. Похоже, этот парень, черт его дери, окончательно свихнулся.
– Пожелают они, как же. Тут ведь «Сакс Пятая авеню», и мои клиенты сплошь миллионеры. И мне не приходится чуть ли не дубиной выбивать из них каждый доллар.
– Что ж, – со смущенной улыбкой сказал Стейплз, – наверное, надежда и вправду была слабая. Но… я хотел сказать, что твоей жены не было среди тех, кто справлялся о тебе по телефону.
– И что? – спросил я.
– Ничего, – поспешно ответил он. – Само собой, ты бы позвонил ей из тюрьмы. Мне просто показалось весьма любопытным, что твоя жена сюда не звонила, но передала деньги с другой женщиной. Я думал, может быть… э-э…
Я пожал плечами. Это показалось любопытным ему!
– Ладно, будем говорить начистоту, – сказал я. – Я не звонил жене. Я обзвонил всех этих поденщиц и судомоек, которые числятся среди моих клиенток, и сказал им: деньги на бочку – или между нами все кончено.
– Фрэнк, я серьезно! – Стейплз хлопнул меня по плечу. – В сущности, та женщина – девушка, – что принесла деньги, была вполне привлекательна. Довольно неряшлива и потрепанна, но совсем не дурна.
– Должно быть, это Франсес Смит, – предположил я. – Соседская девчонка. Похоже, Джойс нашла работу и прислала Франсес, чтобы передать деньги.
Я закурил с небрежным видом и уронил спичку на пол. Огонек в глазах Стейплза, нетерпеливый и хитрый, постепенно угас.
– Что ж, Фрэнк. Раз уж ты теперь здесь…
– Раз уж я теперь здесь, – перебил я его, – то заберу деньги, которые мне причитаются.
– Ну же, Фрэнк, – надул губы Стейплз. – Неужели ты на меня сердишься? Неужели хочешь уволиться?
– Вообще-то, – начал было я, – я просто подумал, что…