В данном разделе перечислены двадцать четыре принадлежности «Цзюй» ( 具) для приготовления чая в период династии Тан, которые Лу Юй назвал «Ци» (器).
В древние времена существовала четкая разница между определениями таких понятий, как «Ци» (器) и «Цзюй» (具). Согласно мнению, изложенному в «Книга Чжоу. Сокровищница сведений», то только хорошо проектируемые и изысканные предметы можно назвать «Ци» (器).
Более того, «Ци» (器) часто ассоциируется с такими словами, как мораль, воспитание и др. В книге «Чжоу И» (также называется «И Цзин») говорится о том, что «сверхъестественный» духовный мир называется «Дао», а «естественный» материальный мир называется «Ци» (器). Очевидно, что «Дао» и «Ци» (器) являются важными категориями древнекитайской философии.
Период династии Тан был периодом культурного процветания в истории Китая. В данный период было не только популярно «в статьях объяснять высший истинный путь «Дао», «в поэзии отражать волю», но и стремиться к «применению» «Ци» (器) «для передачи «Дао»». Поэтому Лу Юй придал особое значение также и инструментам для приготовления чая «Цзюй» (具). В «Чайном каноне» описанию инструментов для приготовления чая не только посвящена одна глава, но Лу Юй также называет данные инструменты «Ци» (器). Цель состоит в том, чтобы выразить невидимое «Дао» через видимые инструменты «Ци» (器).
Поэтому с позиции данного аспекта «Чайный канон» является классическим произведением чайного дао!
Раздел 2 Конструкция настольной плитки на треножнике
Внешняя сторона настольной плитки на треножнике изготавливалась из меди или железа. Ее форма была схожа с древним треножником. Толщина стенки плитки составляла три сантиметра, ширина края плитки – девять сантиметров, а ширина внутренней стенки – шесть сантиметров. Настольная плитки на треножнике имела три ножки, и на ножках был отчеканен двадцать один китайский иероглиф.
На заплечике в середине треножника были встроены три маленьких окошка, а также небольшое окошко у основания плитки, которое служило для вентиляции и пропускания золы. На одном из окошек было выгравировано имя «Игун»54, который хорошо готовил суп в период династии Шан, на другом из окошек – иероглиф, обозначающий «суп» «Гэн» (羹), а также иероглиф «Лу» ( 陆), который входит в состав имени Лу Юя; также было окошко, на котором были выгравированы иероглифы «Ши» (氏) для выражения фамилии и иероглиф «чай» (茶). Вместе составляли выражение «Суп Игуна, чай Лу55» со значением «Суп Игуна, чайный дао Лу Юя».
Фитиль печи помещался в заплечик. Над фитилем располагались три выпуклые решетки. На одной из решеток был изображен длиннохвостый фазан, символизирующий огонь, соответствующий одному из восьми триграмм Иицзина «Ли» (离)56; на второй решетке был изображен тигр, символизирующий ветер, поэтому соответствует одной из восьми триграмм Иицзина «Сюнь» (巽)57; на третьей решетке была изображена рыба, символизирующая воду, поэтому соответствует триграмме «Кан» (坎)