Кентавр

А на самом деле это отрава для него. Но не суетись, он уже нацепил ту самую тунику, подарок любимой жены.


Явление 3

Геракл и Тезей собираются на праздник. На нем новая туника. Врывается Цербер и пытается содрать в него одеяние. Он слышал о том, что говорил Кентавр Богине

Геракл

Цербер, что с тобой, почему ты испортил мою новую вещь, в чем я теперь пойду на праздник

Цербер Дан —

У тебя была кровь кентавра, и ты исполнила все, что он просил?

Дан

Ни о чем плохом он не просил, говорил, что так я привяжу Геракла к себе навсегда

Цербер

Еще бы, доверчивая ты наша. Он тебя насиловать хотел, а покусанный добрым стал и заботливым. Яд в той крови страшный, дляя любого из вас смертельный будет

Геракл (уже не слыша о том, что говорят)

Какая адская боль, но я ведь и подумать не мог, что подарок будет как у Медеи для соперницы. Все в мире повторяется, но мы никак не верим, что такое случится с нами. Это может быть только с другими, но не с нами.

Он падает на камни и замирает. Дан бросается к нему

Дан (кричит в истерике)

Этого не может быть, он не мог меня так обмануть, он не мог. Не умирай, я не хочу одна оставаться

Цербер

Недаром я всегда ее недолюбливал и знал, что только беды от нее будут одни и ничего больше. Есть же в мире такие девицы, стороной их оббегать надо, а на них еще герои женятся.

Тезей сидел молча охватил голову руками


Явление 4

Тезей, Дан и Цербер

Тезей

Ладно тебе на нее все валить, мы с тобой тоже хороши, надо было хоть что-то —заметить и разглядеть.

Церер

Я знаю, что и мы виноваты, но если бы она сказала хоть о чем-то, разве мы бы ей позволили, но она все сделала молча, как специально, наверное, о том никому говорить этот конь не велел.

Тезей

Перестань убиваться, и без тебя тошно, нам еще надо похоронить героя достойно. На небеса его отправить, думаю, такова его судьба, а потом пойдем каждый своей дорогой

Дан

Я хочу быть вместе с ним

Тезей

Туда тебе наверняка путь закрыт, а вот в Аид Цербера можешь проводить.

Цербер

И не надейся, никуда я с ней не пойду, она и для меня какого яда найдет

Тезей,

А ты с каких пор смертным стал, интересно?

Цербер

Не помру, так мучиться буду. Это за все, что я для нее сделал, как раз хорошая плата, ничего не скажешь.

Тезей

И что мы ее вот так бросим тут одну?

Цербер

Если тебя это волнует, вот и девай ее куда хочешь, а ко мне не приставай, а то я ее загрызу, как кентавра. Вот точно два сапога пара.

Дан

Не надо меня никуда девать, просто оставьте меня оба.

Цербер

Да с превеликим удовольствием, велика потеря. Я твоему отцу гничего не обещал и тебе ничего не должен вроде.

Тезей

Ну ты бы помягче, она все-таки мужа потеряла.

Цербер

А не подскажешь, как это случилось.

Тезей

Не подскажу, и все-таки она его потеряла.

Дан (Бросается к обрыву)

Лучше быть там, чем оставаться с вами тут

Цербер

Неужто за ней прыгнешь

Тезей

Вот только с тобой попрощаюсь. Я давно так решил, да и дорога мне туда, к отцу…

Тезей тоже исчезает в морской пучине


Явление 5

Цербер перед телом Геракла

Цербер

Ну вот я вроде совсем один остался – печаль и тоска какая-то. Всех покусал, всех потерял, всех похоронил. А так все хорошо начиналось, и что же мне теперь так и возвращаться в мир тьмы?

Появляется Медея.


Медея

Говорят, здесь с тобой был Тезей, и куда он делся, интересно?

Цербер

Куда, куда, к Посейдону отправился, говорит, надоело ему по миру одному слоняться. Даже жена Геракла от него сбежала. Вот дожился наш единственный и неповторимый. А он к такому не привык и не захотел привыкать

Медея

Странно, я так долго и часто от него убегала, а когда побежала за ним, он улизнул от меня

Цербер

А жизнь и состоит из того, что один убегает, а второй догоняет, потом они меняются местами. Главное, понять и вовремя успеть догнать, но так получается редко, даже чародейки иногда промахиваются.