Последний аргумент пошатнул непоколебимую волю Изабель. Она живо представила, какого сейчас было молодому человеку находиться вдали от любимой семьи. Тем более, Мелисса действовала из самых лучших побуждений, а это уже был добрый знак. Наверное ей и вправду стоило поддержать сестру в таком благородном деле.
- Хорошо, я сделаю как ты просишь, но как только послышится шум возвращающихся охотников, я тут же уйду.
- Конечно, конечно! Я и сама поступлю точно так же. А сейчас, давай поскорее пойдем.
Мелиссе не терпелось побыстрее вернуться к Даймонду.
Быстрым шагом они направились к шатру. По пути забрав у служанки доску, сестры вошли под навес.
При появлении дам, молодые люди повставали со своих мест.
- А я не одна! - радостно сообщила Мелисса и указала на Изабель. – Вот, теперь и моя сестра решила присоединиться к нам и поучаствовать в одной увлекательной игре.
При появлении Изабель сердце Даймонда забилось с бешеной силой.
________________________
Как думаете, кто кого переиграет в этой четверке, а кто останется в проигрыше?
Дорогие читатели, очень нехватает вашего отлика. И буду рада звездочкам!
8. Глава 8
Все уселись за столом. Мелисса положила на середину поверхности шахматную доску и мешочек с фигурами, а Изабель обратилась к Говарду:
- Лорд Фостер, хотела поздравить вас с рождением первенца! Теперь мне ясно, какое сообщение вы с таким нетерпением ждали.
- Спасибо, леди Гесс! Второй раз в жизни я так счастлив! Первый, когда встретил Мари, и теперь, когда стал отцом, хотя мое счастье и омрачено разлукой с дорогими сердцу людьми. Но ваша сестра и Даймонд были готовы пожертвовать ради меня свободным временем и постарались скрасить моё одиночество.
- Хорошо, когда в важную для нас минуту наши друзья с нами и готовы нам помочь.
Пока Говард беседовал с Изабель, Даймонд наблюдал за ней. Он даже был благодарен Мелиссе, что благодаря её затее теперь мог находиться в обществе этой прекрасной женщины, сидеть с ней рядом, смотреть на неё, слушать.
- Господа, я хотела предложить вам сыграть во "Времена года". Вам известны правила этой игры? – обратилась к мужчинам Мелисса. Даймонд с Говардом подтвердили, что знают. - Тогда давайте расставим фигуры.
Она высыпала их на стол и каждый забрал себе фигуры определенного цвета, а затем принялся расставлять их на доску.
- Честно говоря, мисс Милтон, вы удивили меня выбором игры, - заметил Даймонд. - Сейчас редко кто не то что играет во Времена года, но и знает ее правила.
Она обрадовалась, что оказалась такой находчивой.
- Я рада, что смогла вас удивить!
- Этой игре нас научили родители, - пояснила за сестру Изабель. - Всей семьёй мы часто проводили за ней время.
- Я уже жду не дождусь, когда смогу научить шахматам и своего сына! – возбужденно воскликнул Говард.
Его высказывание вызвало улыбку на лицах сидящих за столом. При этом каждый в своем сердце завидовал семейному счастью графа.
Даймонд, находясь рядом с Изабель, всё больше восхищался ею и хотел как можно дольше оставаться в ее обществе, а ещё лучше, наедине. Он был полностью очарован ею, если не сказать больше, по уши влюблен! Она была именно той женщиной, с которой он с огромным удовольствием разделил бы свою жизнь. Даже узы брака, которые раньше не привлекали его, теперь казались ему чем-то очень желанным. Но весь трагизм состоял в том, что ему никогда не быть рядом с Изабель и никогда не связать с ней свою судьбу. Она уже была женой другого и никоим образом не могла принадлежать ему.
Если Даймонд смотрел на леди Гесс и мечтал о ней, то Мелисса как раз не сводила глаз с герцога, и желала, чтобы он как можно скорее попался в ее сети. В уме она прикидывала, что если всё сложится как она задумала и в этот приезд он уже сделает ей предложение, то в следующем году она сможет подарить ему первого наследника, а там и второго, и третьего. Она крепко-накрепко привяжет его к себе и он всю жизнь будет боготворить ее и лелеять.