Темные, устаревшие кирпичные стены были окутаны вечерним мраком. По бокам возвышались четыре башни, на которых развевались флаги Магистериума. Стеклянные витражные окна отражали слабый свет уличных фонарей, создавая призрачное свечение.

Кейси крепко сжимала мою руку, пока мы поднимались по лестницам. Тяжелые массивные двери заскрипели и медленно открылись, запуская с улицы приглушенные отблески.

Перешагнув порог, мы оказались в темном просторном коридоре. Сложно было в деталях рассмотреть интерьер из-за тусклого света ламп. Направо и налево уходили два длинных коридора, покрытые мраморными плитами, а по центру, прямо перед нами, возвышалась широкая деревянная лестница, над которой висела невероятных размеров карта Реликта. Такую я не видела ни в одной книге – она была цветная и объемная. Сектора, холмы, озеро, дома – все было выполнено словно в миниатюре. Кажется, я даже нашла нашу школу. Она выглядела такой маленькой в масштабах города, что у меня невольно сжалось сердце. На ее фоне я сама казалась крошечной и беззащитной, будто могла раствориться в огромном мире, где от моего прошлого осталась лишь крошечная точка.

Сзади раздался поторапливающий голос Лили:

– Поживее, девушки. Заходите.

Мы столпились в просторном коридоре, изрядно намочив мраморный пол струйками воды, что стекали с наших новых плащей.

– Добро пожаловать в ваш новый дом.

Лили улыбалась, кажется, первый раз за все время, что я ее видела.

Она произнесла фразу так искренне, будто мы приехали домой после долгого путешествия, и нас тут очень ждали.

– Сегодня располагайтесь, отдыхайте. А завтра начнется ваше обучение.

– Они приехали!

Мы обернулись и увидели, как из темноты коридора слева вышла высокая стройная женщина. Она улыбалась и словно парила над полом, только шуршание подола платья выдавало движение. Вся группа завороженно наблюдала как женщина приближалась.

– Директриса, добрый вечер, – сдержанно проговорила Лили и опустила голову. – Я думала, вы познакомитесь с девушками завтра утром.

– Разве я могу пропустить такое важное событие. Прибытие посвященных в мой дом. – Это был не вопрос, а сухое утверждение.

Директриса медленно прошла вдоль нашего ряда и остановилась напротив меня. Она взяла мой медальон тонкими пальцами и, посмотрев на цифры, произнесла:

– Мисс Соул, посвященная с отличием. – Я смотрела ей прямо в глаза, и по шее пробежала волна мурашек, когда она положила медальон обратно ко мне на грудь. – В Академии только ликты показывают, кто здесь лучший. У вас будет много времени, чтобы доказать это право.

Когда Директриса проходила мимо Ванессы, та непривычно открыто улыбнулась и произнесла:

– Я Ванесса, Ванесса Блейкли. Моя мама… – Не успела Ванесса договорить, как Директриса приложила палец к ее губам со звуком «тс-с».

– Я не сомневалась, что дочь Блейкли похожа на мать, – на секунду Директриса замолчала, – такая же эгоистичная и требующая внимания.

Она посмотрела на Ванессу напряженным взглядом.

– Надеюсь твои способности намного выше, чем несдержанная болтовня.

Ванесса опустила глаза, и в коридоре воцарилось неловкое молчание.

– Что ж, отличный состав сезона. Рада видеть вас в Академии. – Директриса посмотрела на часы. – Пора по комнатам, подъем в семь. Выспитесь хорошенько.

И она так же бесшумно, как и пришла, скрылась в темноте левого коридора. А я слышала шуршанье ее платья в голове, пока не погрузилась в глубокий сон в новой комнате на новой кровати.


Глава 8.

Я проснулась от звука капель дождя, бьющих по стеклу. На небе повисли тяжелые серые тучи. Первую минуту я думала, что по привычке повернусь на бок и увижу рыжую копну волос Кейси, что раскинулась по подушке. Но на кровати никого не было. Одеяло аккуратно заправлено, на тумбочке стояла рамка с фотографией, в которой была не Кейси. Аманда с братом. Моя новая соседка отсутствовала в комнате.