Жаклин приказала прибывшему на крик сенешалю прислать к ней кормилицу, а самому, вместе с капитаном стражи, оставаться в главном зале: она скоро спустится туда, чтоб дать всем дополнительные указания.

Старая кормилица осторожно обрабатывала лицо любимой девочки.

– Боюсь, придётся тебя штопать: рана слишком глубокая и может загнить.

– Делай, что нужно. Красота – последнее, что тревожит меня сейчас. – Жаклин придержала сухую сморщенную руку няньки. – Скажи, ты знаешь, что может убить вампира?

Старуха покачала головой, прошамкав чуть слышно:

– Я догадывалась, кто разорвал тебе щёку, но ждала объяснений. – Она приложила пропитанную красной жидкостью тряпку к ране, пытаясь остановить кровь. – Это она?

Графиня всегда поражалась проницательности вскормившей и вынянчившей её женщины. Наверное, слухи о том, что старуха водила дружбу с дьяволом, не были беспочвенными, но Жаклин было совершенно наплевать на это. Тильда не раз вытаскивала её и детей с того света. Знатной леди было всё равно, к чьей помощи прибегала кормилица.

– Да, белошвейка объявилась, и не одна. Она не отстанет, пока не узнает, где спрятан малыш. – Леди Бедфорд заглянула в выцветшие кошачьи глаза. – Ты же понимаешь, что я никогда не пойду на это?

Старуха пальцами прикоснулась к рыжим волосам любимой девочки.

– Знаю, драгоценная моя. – Она осклабила беззубый рот. – Тебе и не придётся делать этого. Положись на старую Тильду. Я найду способ, как защитить тебя и детей.

Графиня, закрыв глаза, без единого стона терпела, пока знахарка накладывала шёлковыми нитками стежки, стягивая рану, и втирала в шов целебные мази, но с криком оттолкнула протянутое зеркальце:

– Я не желаю это видеть!– отвернулась она к зарешеченному окну. – Вряд ли мне теперь захочется смотреть на себя. – Зелёные глаза полыхнули ненавистью: – Поганая тварь ответит и за это.

Старуха не стала настаивать. Она бросила серебряный овал на стол и поспешила успокоить любимицу:

– Не беспокойся. Я знаю, как убирать шрамы. Не раз проделывала это с графом. – Она погладила сжатую в кулак ладонь леди. – Через месяц будешь как новенькая. – И засмеялась, квакая, словно лягушка. – Пока я жива, ты не потеряешь своей красоты!

Жаклин, набросив на голову вуаль, вышла из покоев.

В главном зале столпились стражники и их капитан. Графиня отдавала распоряжения чётким, командным голосом.

– Усилить охрану сторожевых башен. Каждый час делать полный обход стен замка. Никому не пьянствовать. Не покидать посты. Нужду справлять на месте. – Стегала она короткими фразами подданных. – Увижу кого-либо не трезвым – прикажу выпороть на главной площади. – Леди Бедфорд скривилась, заметив недовольство в глазах солдат.

Если бы они знали, что кувшин эля может стоить им всей крови и жизни. Она продолжала говорить в совершенной уверенности, что никто не посмеет нарушить приказы:

– Наблюдайте за лесом, любого, кто попытается влезть на стену, расстреливайте из арбалетов. Не позволяйте приблизиться ко рву ближе, чем на полёт стрелы. – Графиня усмехнулась, заметив недоумение в глазах стражников. – Поверьте, я знаю, о чём говорю.

Не задавая лишних вопросов, солдаты, гремя железом, вышли из дворца. Капитан расставил по одному охраннику у каждой двери.

Жаклин, не объясняя причин, отдала распоряжение сенешалю послать за подмогой в расположенные неподалёку крепости.

Никто не мог понять, откуда надвигается опасность и к чему такие меры охраны, если в стране не идёт война и никто из соседей не угрожает графству захватом? Но расспрашивать хозяйку, а тем более – спорить, зная её крутой нрав, никто не осмелился. Солдаты занимали посты, проклиная стужу и отсутствие эля, с тоской вспоминая об оставленных в тёплых постелях жёнах.