Новая пощечина, прилетевшая на уже пострадавшую ранее щеку, погружает меня в объятья темноты. На этот раз болезненно выворачивающей моё сознание наизнанку.

Яркими всполохами начинают проявляться новые видения из чужой жизни. Жизни Ариеллы Белфрад. Они заполняют мою голову, вытесняя всё остальное.

— Ариелла! – громкий, полный недовольства голос графа заставляет дребезжать стекла окон. Их дрожи вторит и четырнадцатилетняя Ариелла, стоящая в коридоре и не решающаяся зайти в столовую, где собрались ужинать её отец и брат.

— Где вечно шляется эта девчонка?! – требовательно спрашивает у прислуживающей за столом служанки граф.

— Наверное, снова забилась в какой-нибудь угол с книжкой и забыла про твой приказ явиться на ужин в столовую, – ехидно говорит отцу Нияр.

— Иди приведи мою дочь, – отдает приказ служанке граф и приступает к еде. Его примеру следует и Нияр.

Поклонившись господину, служанка быстро покидает столовую. Прикрывает дверь и, повернувшись, замечает графскую дочь, стоящую в коридоре.

Ариелла испуганно смотрит на служанку, и та без слов понимает, чем вызван страх маленькой госпожи.

— Госпожа, вам лучше явиться в столовую, – опасливо оглянувшись на дверь за спиной, шёпотом говорит служанка. – Если вы не появитесь, то только сильнее разозлите отца.

Ариелла понимает, что служанка права, но не может заставить себя сдвинуться с места. Её ноги словно приросли к полу. Не пошевелиться, ни шагу ступить.

— Ари, – спешно приближаясь к замершей в коридоре девочке, зовет её Алма.

Девочка переводит взгляд, полный страха и мольбы, на самого близкого человека. От её взгляда у Алмы всё внутри переворачивается.

— В чем дело, Люси? – тихо спрашивает няня у служанки, приобнимая за плечи подопечную.

— Граф потребовал, чтобы госпожа явилась на ужин, – быстро отвечает служанка. – Он сегодня вернулся злой, словно порождение хаоса, – понизив голос до еле слышимого шепота, добавляет она.

Услышав, что граф явился домой в скверном расположении духа, Алма поджимает губы, в глазах проступает тревога за подопечную.

Всем слугам прекрасно известно, чем это может обернуться для маленькой госпожи.

Хоть граф и старался не срываться на дочери в присутствии слуг, скрыть от них жестокое обращение с дочерью не смог.

Слуги не раз видели синяки на теле девочки. Ведь лекаря никто не вызывал, чтобы залечить последствия графского гнева. Слишком это накладно. Да и не к чему, само заживет. Синяки на теле девочки не тот повод, по которому граф стал бы платить лекарю.

— Пойдем, милая, не будем еще больше злить твоего отца, – обращается Алма к дочери графа.

— Ты пойдешь со мной? – дрожащим голосом спрашивает Ари у няни.

— Конечно. Я буду рядом, – успокаивающе погладив девочку по ярко-рыжим волосам, мягко отвечает няня.

Близость няни и её поддержка придают Ариелле сил и смелости. Она промаргивает непролитые слезы, расправляет плечи и, сделав глубокий вдох и выдох, направляется в столовую.

Истинная аристократка.

Следом, чуть отставая, за ней следует преданная Алма.

Стоит только Ари появиться в столовой, как звук столовых приборов замолкает. Два похожих взгляда отца и сына впиваются в склонившуюся в изящном поклоне девочку.

— Приветствую вас, отец. И приношу извинения за опоздание, – ровным голосом, словно это не она только что тряслась от страха в коридоре, произносит Ари.

— По какой причине ты опоздала на ужин? – недовольно интересуется у дочери граф Белфрад.

— Я читала, – услышав смешок брата, Ари кидает на него быстрый взгляд.

Нияра веселит ситуация, в которой оказалась сестра. Более того, ему так и хочется еще больше подкинуть дров в костер, чтобы распалить сильнее злость отца на рыжее недоразумение, которую все считают его сестрой.