Уже знакомый страх кольнул руку, взбираясь вверх по плечу. Я сжала ладонь Антона и отстранилась.

– Спасибо, – шепнула я.

– За что? – спросил он, задирая брови.

– За то, что не осуждаешь меня.

Мой голос сорвался на миг под напором эмоций.

Антон медленно вздохнул.

– Я не живу твой жизнью. И не могу судить о том, какое решение лучше, а какое – хуже, потому что не мне их принимать. Лишь тебе предстоит жить с последствиями своего выбора. И я вижу, что последствия этого очень тебя гнетут.

Кивнув, я прижала одну свою ладонь к другой с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

– Так мы можем остаться просто друзьями? – спросила я, внезапно встревожившись при мысли, что это конкретное решение в восторг его не приведет.

– Я тебе нравлюсь, Lucita?

«Маленький огонек». Глупый паренек.

– Да, – без колебаний ответила я.

– И все же ты лишаешь себя радостей соития со мной?

Я широко улыбнулась. «Радостей соития»? Откуда он вообще выкопал это словечко?

– К сожалению, не думаю, что новый мужчина сейчас у меня в планах. К тому же у меня как бы есть кое-кто другой.

Ладно, я это признала. И что мне теперь, черт возьми, с этим делать?

Антон хлопнул себя по бедрам и встал.

– Жаль. Я с нетерпением предвкушал, как проведу с тобой ночь.

– Не думаю, что в обозримом будущем тебе грозят одинокие ночи.

– Это правда, – ответил он, поиграв бровями. – Значит, друзья?

На сей раз Антон протянул мне ладонь так, словно собирался завершить сделку рукопожатием.

– Друзья.

Он вытащил шляпу из-за спины и вновь водрузил себе на голову.

– А теперь в качестве друга ты поможешь мне выполоть все эти сорняки.

– Я не против, Антон.

Немного поработать на солнышке и попотеть, чтобы избавиться от порожденных бурлящими эмоциями токсинов, – что может быть более релаксирующим?

– Но с одним условием… – добавила я, подбоченившись и склонив голову набок.

Антон ухмыльнулся, и в его глазах вспыхнули совершенно мальчишеские чертики, заставившие меня пожалеть о решении отвергнуть «радости соития».

– Изложи свои условия, женщина.

Из-за пуэрториканского акцента его невинная фраза прозвучала до абсурда двусмысленно.

– Я хочу сесть за руль одного из твоих мотоциклов.

Антон откинул голову и коротко хохотнул.

– Ты ездишь на мотоцикле?

Удивление, сквозившее в его жестах и голосе, меня рассердило.

– Я не езжу, куколка, – с нажимом произнесла я, ввернув одно из тех ласковых словечек, с которыми он ко мне обращался. – Малыш, я вожу.

Радостное выражение на его лице меня обнадежило. Антон поджал губы.

– Что ж, мне не терпится выполнить свою часть контракта.

Затем он махнул рукой, указывая на большую корзину.

– Там перчатки, еще одна шляпа и ведро.

– Заметано!

* * *

Мария де ла Торре.

Так звали хореографа. Увидев ее вживую, я чуть собственным языком не подавилась. Ее волосы цвета воронова крыла вполне могли соперничать с моими в категории крутых шевелюр, а формы для танцовщицы были весьма волнующими. К тому же она была намного более мускулистой, чем я, – ее тело можно было высечь из мрамора и сделать объектом поклонения. Она говорила по-английски, но могла внезапно посреди разговора перейти на испанский. Об ее происхождении оставалось только гадать. На мой взгляд, гречанка, итальянка или, возможно, испанка. Определенно что-то средиземноморское. В целом она выглядела невероятно экзотично. Когда она шла, все взгляды были прикованы к ней. В ее движениях сквозили плавность и грация, отличавшие ее от всех здешних танцоров.

– Искусительница! – громко позвала Мария, глядя на листок бумаги. – Миа Сандерс?

Она обвела взглядом толпу, пока головы всех присутствующих не повернулись ко мне.