– Это внучка Джуно, Олив, – пояснила Галлиана, поглаживая шелковистую собачью шерсть. – С каждым поколением они становятся чуть-чуть умнее. А это, конечно же, Джейк, – добавила она, повернувшись к спутнику Роз.
Хотя мальчик необъяснимо стеснялся этой высокой, величественной женщины, он храбро улыбнулся и протянул ей руку.
– Рад с вами познакомиться, – произнес он самым мужественным голосом, на какой был способен.
– Такой благовоспитанный юноша, – заметила Галлиана, пожимая ладонь Джейка. – Полагаю, на тебя свалилось разом слишком много новостей. Но не тревожься – мы обязательно найдем твоих родителей.
Внезапно она переменилась в лице, заметив, как что-то движется к ним со стороны моря.
– Что за?..
Остальные также обратили внимание на пловца, с плеском приближающегося к причалу; послышалось тревожное перешептыванье. Топаз сразу же поняла, кто это; она покачала головой и закатила глаза.
– Эй, там! – крикнул Натан, с лучезарной улыбкой выбираясь из воды.
Он больше часа полностью одетым плыл вдоль побережья, но выглядел так, как будто это было простейшим и самым естественным занятием на земле. Юноша встряхнул длинными волосами и наскоро проверил, все ли в порядке с его внешностью, заглянув в маленькое зеркальце, выуженное из заднего кармана.
Глаза Джейка округлились при виде Натана, самодовольно вышагивающего по причалу. Он был заинтригован. Мальчик был старше его примерно на год, но так и источал уверенность в себе. Безусловно, в нем ощущалась некоторая заносчивость, но каким-то образом с его появлением день вокруг сделался ярче.
– Простите, что я пропустил прибытие, – извинился Натан. – Меня буквально вынудили спасать юную девицу от участи худшей, чем смерть.
На Галлиану это произвело не большее впечатление, чем на Топаз.
– Позвольте напомнить вам, агент Уайлдер, что у членов этой организации нет времени на личные геройские похождения. Риск допустим лишь при исполнении служебных обязанностей, какой бы привлекательной ни казалась награда. Вы меня поняли?
– Абсолютно ясно, – протянул Натан, – но могу вас заверить, что в данном случае не было ни малейшей личной выгоды. Дама была несколько… чрезмерно восторженна. Как и многие другие, – добавил он, пожав плечами.
– Mon Dieu![12] – поморщилась Топаз. – Скромность моего брата не знает границ.
Взгляд Натана упал на нее.
– Значит, ты вернулась целой и невредимой? – уточнил он мимоходом.
– Похоже на то, – ответила Топаз с той же небрежностью.
– Твоя прическа… изменилась?
– Я распустила волосы.
– Мило смотрится. Ты стала мягче.
Этим исчерпались братско-сестринские приветствия.
– Я понимаю, что все наверняка устали, но время в данной ситуации весьма существенно, – объявила всем присутствующим Галлиана. – Я назначаю собрание в парадном зале ровно в десять утра. Присутствие обязательно для всех.
Люди начали расходиться.
– Агенты Уайлдер и Сент-Оноре!.. – окликнула Галлиана Натана с Топаз. – Вас не затруднит показать Джейку замок и рассказать ему немного о том, чем мы тут занимаемся?
– Джейк? – закричал Натан. – Джейк Джонес! – повторил он, приветливо хлопнув его по плечу. – Почему никто мне не сказал, что ты здесь? Натан Уайлдер. Вероятно, ты обо мне уже многое слышал. И большая часть этого – правда! – Затем он продолжил уже серьезно: – Мы найдем твоих родителей, даже если это последнее, что нам удастся сделать.
– Командующая, – перебила его Топаз, – возможно, мне стоит заняться Джейком одной. Если мы пойдем вместе, я буду просто вынуждена наступить на горло Натановой песне.
– Да пожалуйста, – откликнулся Натан, – только тебе не удастся наступить на горло моей песне, даже если ты влезешь на стремянку.