– Мири? – посмотрел на меня вопросительно граф.

– Она так представилась, – пожала я плечами.

Граф метнул в сторону дочери странный взгляд, но сказал другое:

– А мне нравится идея пиратской вечеринки с поиском клада. Розамунда, организуете на досуге?

– Конечно! Я обожаю пиратские вечеринки! Уверена, девочки мне помогут! – воодушевленно воскликнула та, стрельнув на меня благодарным взглядом.

Граф усмехнулся в чашку. На лицах девочек особого воодушевления я не увидела.

– Класс! – кисло сказала Мирелла.

– Здорово, – скривилась Надина, запихнув в рот печенье.

– Я успела? Где папа? – услышали мы голос где-то в коридорах особняка.

– Мы в гостиной, Камилла, – позвала Ливия.

И в комнату ворвалась вихрем, начиная прихрамывать с порога, старшая дочь графа.

Глава 9

Из курицы в птицу и обратно

Я не удивилась, увидев девушку, с которой мы столкнулись около черного входа. Розамунда побледнела, но быстро взяла себя в руки.

– Я успела? – обращаясь к отцу, тревожно спросила Камилла.

– Ты почему в таком виде? – хмуря брови, спросил тот.

Он как раз успел вытереть косметику с лица, и если раньше его суровость вкупе с накрашенным лицом вызывала смех, то теперь он выглядел грозно, как и положено отцу семейства.

Граф ждал ответа, хотя что тут непонятного? Девушка в попытке незаметно сбежать из дома оделась сообразно своему представлению о служанке или горничной. Или за кого она себя хотела выдать, чтобы на нее не обратили внимания? Между тем, смешав все, что можно, как раз наоборот, привлекала его еще больше.

– Я же в сад гулять выходила, так какая разница в чем? – пожала та плечами. – Ты меня искал, папа? Что случилось?

Девушка пыталась принять вид самой невинности, но получалось у нее плохо. Как и одежда, невинный вид шел ей как корове седло. Острые скулы, выдающийся нос с горбинкой, крепко сжатый рот и сросшиеся на переносице широкие черные брови указывали на характер строгий, упрямый и неуступчивый.

Как странно, что дочери графа, внешне не взяв от отца ничего, характером и поведением, судя по всему, пошли как раз в него. Покойная графиня, по всем отзывам и воспоминаниям, была само обаяние. Вряд ли бы ее красоте и легкому нраву пели такие дифирамбы, если бы у нее был такой же тяжелый взгляд исподлобья, как у всех ее дочерей.

– О твоем поведении поговорим позже в кабинете, – припечатал отец. – А сейчас познакомься: ваша новая гувернантка мэлл Розамунда. С завтрашнего дня приступает к обязанностям. Прошу любить и жаловать. И надеюсь, это было мое последнее собеседование. Пусть мэлл только пожалуется на вас! – Граф обвел дочерей тяжелым взглядом. – Тогда мне придется принять крайние меры. И, уверяю вас, вам они не понравятся.

– Ты отправишь нас в пансион, как угрожал? – дрогнул голос Надины.

– Не сомневайся, Памела, отправлю.

Девочки вздрогнули и понурили головы. На лице Розамунды вспыхнуло торжество. С такой поддержкой ей нечего бояться. Может, и правда графские дочки присмиреют и не будут доводить Розамунду. А та в свою очередь будет стараться им угодить.

Граф распрощался и покинул нас. Остались девочки, Розамунда, я и Ливия. Экономка вопросительно посмотрела на новую гувернантку:

– Останетесь еще на чашечку чая или вас ждать завтра? – вежливо поинтересовалась она, проверяя, сбежит ли та или попробует наладить контакт с девочками уже сейчас.

– С удовольствием останусь и познакомлюсь поближе с девочками, – решительно сказала Розамунда. – Имма, согласна?

– Да, я тоже не против пообщаться, – подмигнула я расстроенным Мирелле и Надине.

В этот раз я села рядом с Розамундой на софу напротив девочек, отводя подруге роль первой скрипки. Камилла села в кресло слева от нас. Она молча пила кофе, погрузившись в свои мысли, так и не сказав ни слова до нашего ухода. Впрочем, как и девочки, которые сидели напротив и, опустив головы, угрюмо слушали щебетание Розамунды.