— Леди, вы как? — шепчет Кария, склонившись надо мной.

Закрываю глаза и тяжко вздыхаю. И вдруг в калейдоскопе пятен я начинаю что-то понимать. Они как странная мозаика, которая складывается в знакомые образы…— Кария, — зову я её. — У тебя пепельные волосы?

9. Глава 8. Дар с подвохом

— Ваше зрение вернулось? — Кария выпрямляется.

Я не вижу выражения её лица, но вижу, что она оборачивается на Иду. А надо мной голубое небо с расплывчатыми белыми пятнами. Ничего в жизни красивее не видела! И это не шутка, я месяц болела и не выходила из дома, и почти забыла, каким красивым и глубоким бывает небо.

А ещё я боялась, что так и останусь слепой.

— Вставай, если закончила, — не церемонится со мной Ида. — Значит, всё же сработало.

Поднимаюсь и оглядываюсь. Всё очень сильно расплывается, но хотя бы я могу видеть очертания предметов и не врежусь в стену дома.

— А глаза что закрываешь? — с долей удивления говорит Ида.

Я открываю и закрываю снова. Как и думала, с открытыми я до сих пор вижу только световые пятна. Ничего не понимаю.

— С открытыми не вижу, — объясняю я, трогая веки подрагивающими пальцами. — С закрытыми тоже всё плывёт, но хоть что-то.

— Пресветлые силы, — бормочет старушка. — Охох… Ладно, идёмте, стол накроем да подумаем. Кария, помогай.

Отлично. Ида, которая должен был избавить меня от заразы, сама ничего не понимает. Это меня беспокоит. Что за проклятие у меня такое?

Я помогаю Карии поставить чайник на печь, разлить кашу по тарелкам. Ида приносит свежие овощи, и мы их моем и нарезаем. Мне гораздо проще со всем управиться, лишь один раз я не замечаю лежащую на земле ветку и спотыкаюсь, а в остальном справляюсь со всем медленно, но верно.

Мы накрываем на стол прямо на улице, садимся и первое время едим молча. Я терпеливо жду, когда старушка начнёт разговор и объяснит мне хоть что-то. Она явно понимает больше моего, может, додумается, что это было?

И только когда дело доходит до чая, Ида задумчиво произносит:

— Да, а вот раньше всё было не так. Раньше таких, как я, уважали. Можно было жить не прячась…

Сдерживаю вздох и подношу чашку к губам. Отлично, буду слушать старческое ворчание. Если Ида ничего не понимает, может, мне в Храм сходить? Нужно подумать…

— Нас называли циниумами. И надеялись как на последнее спасение, — голос Иды звучит задумчиво-мечтательно. — Конечно, были и те, кто нас боялся и распространял нелепые слухи. Мол, циниумы не только избавляют от проклятий, они их насылают. Нет, это правда, но большинство не пользовались обратной стороной силы. А если и пользовались, то в чём проблема пойти за избавлением к другому циниуму? Не понимаю я. Дремучесть это. Ведьмами ещё прозвали, но ведьмы это же совсем другое!

— Как так вышло, что сейчас о циниумах никто не слышал? — не сдерживаю я скепсиса.

— Ну уж прям никто. Кто надо слышал, — фыркает Ида. — Как власть сменилась, так начались гонения. Мать последнего короля была циниумом, говорят, в этом дело.

Звучит логично. Это было лет семьдесят назад, когда страна была на грани падения и поднялся бунт. Генерал сверг короля, и место Фирров занял род Веланд. Последняя королева могла покровительствовать циниумам, потому что сама к ним относилась, а после всё закончилось. Возможно, новая власть даже помогла этим гонениям, чтобы уменьшить влияние тех, кто сочувствовал Фиррам.

— С тех пор мы можем жить только здесь, в проклятых землях, — вздыхает Ида. — Но ничего, тут тоже хорошо. Спокойно.

Словно специально противореча её словам, издали доносится рычащий протяжный мужской крик отчаяния. Я с беспокойством оборачиваюсь, но, разумеется, ничего не вижу, кроме зелёного поля и темно-зеленой полоски вдали.