— Я думала, что дядюшка завещал все мне. И это поместье тоже.
— Увы, титул и родовое поместье может наследовать только его сын. Мне жаль. — Адвокат снова развел руками.
Конечно, я хотела бы остаться здесь, тут все напоминало о прекрасных днях, проведенных вместе с дядюшкой, но если для этого нужно разрешение Рэймонда, вряд ли я его получу. Что ж, тогда мне ничего не нужно.
— Так как я могу избавиться от наследства? Может, подписать какой-то документ в пользу Рэймонда?
— Сожалею, но Реджинальд Лэнгтон, шестой граф Эдерли, высказался очень четко: имущество передается в качестве вашего приданого. Это значит, что вы сами не можете им распоряжаться, все права получит тот, за кого вы выйдете замуж. Однако вы можете тратить определенные суммы на свое содержание в пределах установленного максимума, а также выбирать местом жительства любое из поместий или городской особняк в Лондоне, а также снять другой дом при желании.
— Могу ли я сама выбрать себе мужа?
Дядюшка был моим опекуном, но теперь он умер, так кто же будет принимать решения?
— Только с согласия нового опекуна.
— Нового опекуна? — резко повернулась к адвокату. — И кто же это? Неужели Рэй… новый граф Эдерли?
— О нет, вашим опекуном до наступления совершеннолетия умерший назначил вашего покорного слугу. — Мистер Белл поклонился, а я чуть выдохнула.
— О, даже так, — покачала головой. — Уверена, мы с вами найдем общий язык, — улыбнулась пожилому мужчине. — И надеюсь, что вы сами не претендуете на мои руку и сердце.
— О нет, милая мисс Амелия, я давно вдовец и жениться еще раз не намерен. Так что с удовольствием обсужу с вами варианты вашего замужества. Насчет этого мистер Реджинальд тоже оставил предписания.
Мне стало интересно, что это за распоряжения, но выспрашивать не стала. Возможно, потом мистер Белл сам расскажет мне об этом. Так что я лишь улыбнулась ему, вполне искренне, и, пожелав всего хорошего, отпустила. Он ушел, а я снова расплакалась.
Конечно, уехать сейчас было бы неплохо. Тем более что теперь у меня было достаточно средств для безбедного существования. В том, что по поводу мужа мы с мистером Беллом придем к соглашению и он не станет неволить меня выходить за первого встречного, я почему-то была уверена. Могу уехать в Лондон и найти мужа по сердцу. Да и продавать мамин жемчуг теперь не нужно. Но…
Услышала позади шаги и обернулась. Рядом со скамейкой стоял Рэймонд — брови нахмурены, губы сжаты в тонкую линию. Явно зол и расстроен. Неудивительно. И прежде чем он успел что-то сказать, выкрикнула:
— Мне не нужны ваши деньги! Если бы я могла их отдать, вернула бы тотчас. Но не могу.
— И почему же?
— Я говорила с мистером Беллом. Он сказал, что воля вашего отца неоспорима. Чтобы избавиться от этих денег, мне придется выйти замуж. И я это сделаю!
Поднялась и резко зашагала к дому. От презрительного взгляда Рэя хотелось отмыться, как от налипшей грязи. Но тут вспомнила портрет в картинной галерее библиотеки. Потом приехавшего Рэймонда. Его волевой подбородок, внимательные глаза, твердую линию губ… Моя первая любовь. Беззаветная и, увы, безответная. Единственный муж, о котором я грезила столько лет, — Рэймонд. Возможно, он женится на мне. Пусть из-за денег. Он получит наследство, а я его. И моя мечта исполнится. А вдруг? Стоило попробовать. А значит, нужно приворожить его, соблазнить, чтобы он взглянул на меня не как на приживалку, а как на женщину.
Вот только соблазнять я не умела от слова совсем. И что мне теперь делать? Как заставить его жениться на мне
5. Глава 4
Рэймонд
— Да уж, ситуация, — констатировал Дэв в ответ на мои излияния.