– На ручке двери висит фиолетовое табу. Я еще не выжила из ума настолько, чтобы нарушать правила вдовствующей королевы-матери.

Альфред предпочел не комментировать шутку жены.

– А что не так с Дианой?

– Она разговаривала с зеркалом!

– Думаю, в ее возрасте ты часами проделывала то же самое, – в голосе его сквозила явная ирония.

– Я? – возмутилась Эрика. – За кого ты меня принимаешь?

– За самовлюбленную пантеру.

– Диана сбежала от меня!

– Антилопы всегда убегают от хищников, – он пожал плечами.

– В чем дело, Альфред? Тебе память отшибло? – Эрика двинулась в наступление грудью вперед, сопровождая каждый вопрос маленьким шажком: – Ты забыл, что она вытворяла в пятилетнем возрасте? Забыл, почему каждый месяц возишь дочь к психотерапевту? Забыл, как она чуть не погибла, когда сбежала из дома с моим рубиновым кулоном? Может, ты забыл, что все закончилось чертовым зеркалом?!

Эрика остановилась, едва не касаясь мужа грудью и все еще сверкая молниями. Альфред мягко обнял ладонями ее плечи и продекламировал Шекспира:

– Все к лицу красавице царице; и смех, и гнев, и слезы, и проклятья. Она в запальчивости – совершенство.

– Альфред! – вновь включила сирену Эрика.

– Дорогая, – мягко сказал он, чувствуя ладонями тепло супруги через влажное полотенце. – Маргарет давно исчезла. Диана твоя послушная дочь, но ты по-прежнему видишь в ней чудовище. Так нельзя.

– Она разговаривала со своим отражением! Это плохой сигнал, Альфред!

– Я тоже иногда разговаривал с зеркалом, но больше всего перед тем, как сделать тебе предложение.

– Ты репетировал? – Эрика наигранно разочаровалась: – Так и знала, что наши помолвка и свадьба были для тебя театральным представлением.

– Я играю весьма посредственно, а вот ты могла бы стать голливудской звездой.

– Путь киноактрисы к успеху пролегает через спальню продюсера, так говорил мой покойный папа. Меня вполне устраивает мой event-бизнес. Хотя бы потому, что в нем нет тропинок, спрятанных под одеялом. И потом, мне нравится быть собой, а не какой-нибудь другой женщиной, – уже расслабленно пояснила миссис Гарднер младшая, пристально заглядывая мужу в глаза, и вдруг напала исподтишка: – С кем ты разговаривал по телефону?

– Это был обычный звонок из банка, – Альфред прищурился и внимательно взглянул на супругу, будто что-то заподозрил. – Дорогая, ты ревнуешь без причины? Неужели сногсшибательная Пауэрс утратила уверенность в себе? – зная, что без досмотра не обойдется, он все же достал гаджет и протянул супруге. – Позвони, если хочешь.

Она невозмутимо и со знанием дела вызвала меню звонков в телефоне мужа и набрала последний входящий номер.

– Банк Америки? – удивление миссис Гарднер младшей было искренним, как душа младенца. – Ох, простите, я хотела заказать пиццу и перепутала номер… Как вы сказали, вас зовут? Ах, Ванесса… очень приятно, я Эрика Гарднер, а где находится ваш офис? А-ха, спасибо, я поняла. Где я нашла номер? В телефоне мужа. Заодно решила проверить, куда он звонит, это бывает полезно, милочка. Открыть банковский счет? Дайте подумать… да, пожалуй, нужно. Выходит, я ошиблась очень удачно…. Да, переключите, – она дождалась, пока служащая сделает переадресацию звонка, и сбросила вызов.

Эрика с легкостью приняла свое маленькое поражение; она была рада проиграть, прикинулась сытой кошкой и промурлыкала, возвращая телефон:

– Это на всякий случай, чтобы ты знал, что блефовать со мной бесполезно, – однако проигрыш, это всегда проигрыш, и она уколола мужа в отместку: – Было бы приятно поймать тебя на мелкой шалости, чтобы ты почувствовал себя виноватым и принес мне кофе в постель. За всю жизнь ты не сделал этого ни разу.