Только сливового пирога мне и не хватало... Кислое выражение застывает на лице плохо подогнанной маской, за что я, похоже, и удостаиваюсь чувствительно тычка в спину.
– Что вы себе позволяете? – шиплю в сторону беспардонной девицы.
А та – в ответ:
– Уверена, вы очень любите сливовые пироги. – И все это едва ли не в приказном тоне!
– Терпеть не могу сладкое.
– Ерунда, все любят сладкое! – возражает девушка, посылая суетящейся на кухне старушке доброжелательную улыбку. И уже вслух: – Доктор Бергманн только что сказал, сливовые пироги – его самое наилюбимейшее лакомство в мире.
– В самом деле?! – всплескивает руками пожилая леди. – Как удачно, что я решилась печь именно этот пирог. А ведь хотела купить яблоки на «Шарлотку»!
Уволить. Вышвырнуть взашей! Вот что мне хочется в этот самый момент. Избавиться от Эллы Вальц любым возможным способом... Она ведь как машина без тормозов! Безбашенная на всю голову.
– Фрау Кёниг...
– Ах, зовите меня Фридой, – перебивает ее хозяйка дома. – Мы ведь теперь друзья. Присаживайтесь, будем пить чай. – И указывает на прикрытые вязаными салфеточками стулья у стола.
Но Элла произносит:
– А давайте мы для начала переговорим с вашими соседями. Потом можно будет и чая попить! Согласны?
Старушка кивает головой и понижает голос, доводя его до заговорщического шепота:
– Будьте с ними потверже, деточка. Некоторые не понимают вежливого обращения... Уж сколько раз я пыталась, и все без толку.
– Вот увидите, – кивает ей собеседница, – на этот раз толк будет. Обещаю!
Фрау Кёниг едва ли не благословляет нас на славную битву, взмахивая руками с зажатым в нем полотенцем, потом препровождает к выходу и оставляет одних.
Мы остаемся стоять в двух шагах от соседской двери...
3. Глава третья
Глава третья, та самая, в которой герой участвует в спасательной операции и понимает, что некоторые неровно к нему дышат.
******************
– Добрый день, мальчик, могли бы мы поговорить с твоими родителями?
Ответивший на звонок мальчишка лет десяти молча кивает головой. Убегает вглубь дома, откуда до нас и доносится его голос: «Мама, там тебя кто-то спрашивает». Вскоре раздаются торопливые шаги, и на пороге появляется женщина в спортивном костюме. Окидывает нас вопросительным взглядом и не без интереса осведомляется:
– Добрый день, чем могу быть полезна?
Элла выступает вперед.
– Здравствуйте. Меня зовут Элла Вальц, я племянница вашей соседки, фрау Кёниг, – без единой запинки выдает она на автомате и протягивает женщине руку.
Та мгновенно спадает с лица, мрачнеет, подобно туче. Грозовой и не сулящей ничего хорошего! Руку, однако, пожимает, еще и на меня косится с видимым недоверием.
– Это мой муж, – решается объяснить мое присутствие девушка. – Адвокат по семейным делам. Мы приехали переговорить насчет вашего кота... Того самого, что не дает тетушке спокойно спать которую ночь подряд. – И с горестным выражением на лице: – Ей пришлось обратиться к доктору в связи с головными болями и ухудшением общего состояния здоровья... Скажите, можем ли мы решить это дело полюбовно, без обращения в вышестоящие инстанции?
Женщина с грозовым облаком в глазах протяжно выдыхает.
– Послушайте, Элла, – произносит она без какой-либо агрессии в голосе, – я уже множество раз говорила нашей уважаемой соседке, что никакой кот ночами за стеной не скребется... Что...
Элла ее перебивает.
– Но тетушка ни за что бы не стала придумывать такого. Если она говорит, что кто-то скребется за стеной, я ей верю.
– Вы точно, как ваша родственница, – испускает еще один утомленный вздох женщина. – Перебиваете, так и не дослушав до конца! – И поясняет: – Никакой кот за стеной не скребется просто потому, что это несносный хомяк вертит свое колесо. Ночи напролет! С вечера и до утра. Теперь понимаете?