И у его величества ни малейших признаков желания. На кой фиг он вообще меня сюда позвал?!
Император кряхтит, видимо, его и в самом деле мучают боли, и я кидаюсь к нему. Укладываю поудобнее, одну подушку сую под спину, другую в ноги, ноги поднять повыше. Так и сижу, держа императорские ступни на весу, чтобы отек хоть немного уменьшился, и ловлю на себе удивленный взгляд Сына Неба:
– Что ты делаешь?
– Расскажите мне, что у вас болит и где? Я постараюсь вам помочь.
– Ты разве лекарша?
Я гениальная сиделка. Умею выхаживать тяжелобольных стариков.
– Нет, но я работаю на кухне. Вы, похоже, неправильно питаетесь.
Я уже заметила, что у него плохие зубы. А, следовательно, несварение желудка. Мою догадку подтверждают газы. Даже Сын Неба не может сдержаться, когда в животе пучит, он ведь тоже человек.
– Что вы кушали сегодня? – заботливо спрашиваю я. – Готовили на кухне только мясо. Я давно заметила, что мясных блюд на вашем столе больше всего. Вы, должно быть, почти ничего не кушаете.
Император заметно оживляется:
– Я люблю тофу и куриный бульон, но эти блюда недостойны Сына Неба. Они слишком уж простые. И мне их не подают, – жалуется его величество.
– Позвольте мне это исправить, – аккуратно говорю я. – Я лично отправлюсь, завтра на кухню и приготовлю вам то, что вы любите. И если вам хочется помочиться, не стесняйтесь.
У него наверняка простатит. Какой на фиг секс!
– Хорошо. Подай ночной горшок.
Сын Неба определенно болен. Я столько раз собирала бабушкины анализы, чтобы отнести их в поликлинику! Мне ли не знать! Да и брезгливости я давно уже не чувствую. Привыкла.
– Вы лежите, а я вам книжку почитаю, – заботливо говорю я. – Но сначала сделаю вам апельсиновый сок.
– Какой?!
Мать его! Помилуй, Конфуций! Что несу-то? Апельсинами золотое яблоко назвали уже в Европе! Оно так и переводится, слово это: яблоко из Китая.
– Золотой сок, – поправляюсь я. – Только он достоин Сына Неба.
В апельсинах много витамина С. Именно это его величеству сейчас и нужно. Фрукт недаром называют цинь. В переводе золото. У многих китайских императоров фамилия Цинь. Мне надо запихнуть в этого старика побольше циней-цитрусовых. Авось он подольше протянет на витаминах, и меня еще не скоро похоронят вместе с ним.
Кидаюсь давить апельсиновый сок.
– Вкусно! – довольно жмурится император.
Еще бы!
– Что вам почитать? Конфуция? Или сказку рассказать?
– А ты знаешь?
О! Я знаю безумное количество сказок! Но сначала лесть:
– Вы немного приболели, ваше величество. У нас с вами все будет, но не сегодня. Когда вы поправитесь. Что касается вашей репутации, можете не беспокоиться. Завтра утром я на весь Запретный город объявлю, что вы – лучший в мире любовник.
– А ты хитрая, – улыбается он.
Старик не глуп. Император как-никак!
– Мы ведь можем договориться. Чтобы и мне было не больно, и вам не стыдно.
– И наглая.
– Я могу продлить вашу жизнь. Вам нужен хороший уход. Сдается мне, близкие ждут, не дождутся вашей смерти. И торопят ее.
– Как смеешь!
– Иначе вы не были бы в таком плачевном состоянии, – гну свое я.
– Меня каждый день осматривают императорские лекари!
– Которые на жаловании у наследного принца. Хотя по слухам, которые до меня доходят, скорее всего, не у него. У наследной принцессы. Вот кто всем в Запретном городе сейчас заправляет.
– Осмелела? А если я немедленно прикажу тебя казнить?
– И проживете гораздо меньше.
Я все равно умру. Сейчас или через год, потому что больше он не протянет – разница невелика. А при правильном питании и уходе за этим стариком у меня появляется шанс. Я могу выиграть время. Хотя бы для побега. И я иду ва-банк.