– Я согласна быть просто твоей наложницей, матерью твоих детей.

– Ты будешь главной женщиной в моем доме, – торжественно обещает Лин Ван.

Так! Стоп! Вариант многоженства он все-таки рассматривает! Утешает, что я будут старшей женой. Хотя совсем еще недавно я и на это не смела претендовать. Поистине: аппетит приходит во время еды!

А дальше я начинаю ждать. Этот год тянется, будто он резиновый. Лин Ван пропадает то в своей Тайной канцелярии, то с наследным принцем. Я почти не вижу моего генерала. А первая принцесса все никак не умрет. Ну, что за тягомотина!

Наконец, он приходит, заветный час! То есть, принцесса, хвала Конфуцию, еще жива. Я про свои дела, которые со скрипом сдвинулись. Не знаю, похудел наследный принц или нет, мне его видеть не дозволено. Но слухи доходят. Вроде, похудел. О его диете я заботилась лично, используя при этом Мэри Сью, которая успешно делает карьеру на императорской кухне.

Яо Линь уже хоть и небольшая, но начальница. Ну как небольшая? У нее в подчинении человек триста, включая меня. Я уже тушу овощи и делаю тофу с разными подливками. Мариную рыбу и неплохо стряпаю китайскую лапшу.

Начинаю разбираться в особенностях местной кухни. Хорошим поваром, достойным того, чтобы приготовленные им блюда подавали на стол императору я никогда не стану, с этим придется смириться. Чтобы гениально готовить, тоже нужен талант. Кулинарный. Мне это не дано. Но диетические супчики я вполне осилю.

Здоровое и правильное питание – вот мое кредо! Лекарша меня ценит и дает наставления. Совместными усилиями мы приучаем наследного принца к овощным блюдам и рыбе на пару, с приправами. Я начинаю потихоньку разбираться в лекарственных травах.

В общем, год проходит не впустую. Хотя бы спокойно.

А всего в продовольственном приказе работают несколько тысяч женщин. Вот такие здесь масштабы!

Самих испытаний я не вижу. Во время которых наследный принц должен проявить воинскую доблесть. Да и кто мне это позволит? Присутствовать там, где собрались сливки мужского пола всея Поднебесной.

Но день я знаю, и с утра начинаю молиться. Я молюсь своему Богу, тайно. Когда-то выучила три молитвы на старославянском: Отче наш, Богородице и Ангелу-хранителю. Их и гоняю с утра по кругу.

– Почему ты все время шевелишь губами, Мэй Ли? – заботливо спрашивает моя ближайшая подруга.

С тех пор, как Яо Линь стала начальницей, и у меня появились прихлебатели. Но они мне не подруги. Я никому не доверяю кроме своей персональной святой.

– У тебя что-то болит? – заботливо интересуется меж тем Мэри Сью.

– Нет, дорогая. Все в порядке. Я просто волнуюсь.

– Нашлись твои родные? – искренне радуется она.

– Это вряд ли. Я оставила их очень уж далеко.

В другой стране, в другой эпохе. И уже начинаю забывать, как они выглядят. Мне бы как-то протянуть этот день. Потому что вечером будут новости. Лин Ван не удержится, а в его успех я верю.

Его лицо и в самом деле сияет, я вижу это даже при свете луны, которая то и дело норовит скрыться за тучами.

– Ну? Как все прошло? – нетерпеливо спрашиваю я.

– Наследный принц пятой стрелой попал в яблочко! – рапортует мой генерал.

Я даже боюсь спросить, куда улетели предыдущие четыре. Надеюсь, что хотя бы в щит попали.

– То есть, по стрельбе из лука у наследного принца зачет? А как остальные спортивные дисциплины?

Лин смотрит на меня с огромным удивлением:

– Иногда ты мне кажешься очень странной. Ты вроде как заговариваешься.

– Извини. Это от волнения. Ну и потеря памяти, от которой я все никак не оправлюсь.

– Ты меня-то не забудешь? – озабоченно спрашивает он.

– Куда там! Судя по выражению твоего лица, ты получил желаемое.