Гамач опять встряхнул головой, избавляясь от невольных мыслей.

Жена покойного оплакивала мужа, заливаясь слезами и слагая скорбную песню плача.


Сколько псиных рож,

О, мой солнцеликий,

Ты этим стальным

Разбил кулаком!


Она погладила холодную руку покойника, припадая к ней губами, затем, вскидывая к потолку руки, продолжала:


Сколько вражьих голов

Ты в дальних походах

Во имя нуцалов

Рубал, как герой!

Но теперь, вот, о, боги,

Смотрите, смотрите!

Героя убили

Так подло и низко!

Так подло и низко,

Что нет утешенья!

В светлый праздник,

В священном дурмане

Ты спал на лугу,

Небу вверив свой лик.

Ты спал на лугу,

Как правдивый герой,

Как честный воитель,

Без грязи и лжи.

Но честные нынче

Хунзаху противны,

А подлые убийцы

В почет поднялись.

Но ты же герой,

Солнцеликий ты мой!

И сраженный, я знаю,

Ты настигнешь врагов,

В том мире священном

Расквитаешься сполна!

Там просторы легки

Там и боги правдивы,

И вызовешь убийц

На поединки с собой,

И всех одолеешь,

Ты всех превзойдешь.

За все отомстишь,

За все отомстишь.

На сраженных убийц

Ты цепи накинешь

И навеки в рабов их

Позорных обратишь…


– Где думаете хоронить? – спросил Гамач.

– За Белыми скалами, на нашем пастбище, – ответил старший из братьев. – Мусульмане не допустят нас на городское кладбище. Да и нам ни к чему соседство с ними. Здесь, в миру, они нам смертельно надоели, зачем еще соседствовать с ними в том мире, где борьба за идею будет продолжена…

Гамач внутренне вздрогнул.

– Я верю в это, и сыновья Бечеда нам помощники!

Он промолчал, видя, что знаменитый мудрец, вхожий к Правителю, не желает говорить об этом. Одна из сестер принесла на большом бронзовом подносе серебряный кувшин с вином и небольшие золотые кубки с родовой печатью Чарамов и клеймом кубачинского мастера. Разлили всем, детям тоже.

– Сегодня мы выпьем вино, а завтра, если будет к нам благосклонно небо, мы выпьем кровь наших врагов, – провозгласил Шобав и шагнул к столу, на котором лежал покойный.

Он прочел древнюю молитву на столь чистейшем аварском языке, на котором уже триста лет не говорили хунзахцы, да и сам он вряд ли знал эту староаварскую речь, еще не засоренную арабскими, персидскими и турецкими словами. Молитва состояла сплошь из магических заклинаний, требующих у богов немедленной кары убийцам. Затем его голос смягчился, он уже более спокойно обратился к сыновьям главного аварского бога Бечеда.

– Прими, бог Насс, эту священную каплю над гробом отца моего смертного, как все люди, которых ты связываешь незримой паутиной своего бессмертного сердца. Прими и разорви нити, связывающие родственников Абдурахмана твоей живительной силой, не дай им больше потомства… – Он пролил на холодное тело отца из золотого кубка каплю вина и выпил. Его примеру последовали остальные, даже четырехлетний Церав, на поясе которого уже висел маленький кинжал, им, он уже знал, нельзя баловаться, порежешь пальчик – больно будет.

После некоторых церемоний Гамач извинился перед двоюродными братьями и сестрами и женой покойного, за то что он не может остаться с ними в столь горький для них час испытания. Он ссылался на то, что его ждет Нуцал по неотложным делам.

– Да, да, конечно, Гамач, мы понимаем, иди: с нуцалами не шутят…

Но по их взглядам было видно, что они ему не поверили, его уход посчитали трусостью. Как бы то ни было, Гамач не мог с ними оставаться долго. Он спешил во дворец к Правителю, уже просчитав в своем философском уме десятки возможных последствий для язычников, да и для него самого тоже, если совершит ошибку. Нечто подобное уже давно могло произойти и с ним, но он всегда был осторожен в речах. И потом, у философа вблизи Престола были иные проблемы и более могущественные враги, чем те, кто участвовал в убийстве язычника. И Гамач знал, что эти самые его враги ждут тишь удобного случая, чтобы обвинить его в куфре