193 Узники совести. // Prisoners of conscience.

«Забытые узники» («Обсёрвер», 28 мая 1961)

С середины 1970-х гг. выражение широко использовалось правозащитниками в СССР.

БЕНКЕНДОРФ, Александр Христофорович

(1781 или 1783–1844), граф, с 1826 г. шеф Корпуса жандармов и главный начальник Третьего отделения

194 Крепостное состояние есть пороховой погреб под государством.

«Нравственнополитический отчет» III отделения за 1839 г.
▪ Крестьянское движение. 1827–1869. —
М., 1931, вып. 1, с. 31

195 Прошедшее России было удивительно, ее настоящее более чем великолепно, что же касается ее будущего, то оно выше всего, что может нарисовать себе самое смелое воображение; вот, мой друг, точка зрения, с которой русская история должна быть рассматриваема и писана.

Сказано в 1836 г. по поводу первого «Философического письма» Чаадаева (согласно мемуарам С. П. Жихарева «Из воспоминаний современника», гл. II. «Петр Яковлевич Чаадаев»). ▪ «Вестник Европы», 1871, № 9, с. 38; пер. с франц. в кн.: Лемке М. К. Николаевские жандармы и литература. – СПб., 1909, с. 411. У Чаадаева: «Мы живем лишь в самом ограниченном настоящем, без прошедшего и без будущего, среди плоского застоя». ▪ Чаадаев, с. 20.

БЕНТАМ, Иеремия

(Bentham, Jeremy, 1748–1832), английский юрист и философ

196 Наибольшая сумма счастья наибольшего числа людей – вот основа нравственности и законодательства.

«Книга общих мест» (1843) ▪ Knowles, p. 54

Уже в 1725 г. шотландский философ Фрэнсис Хатчесон (F. Hutcheson, 1694–1746) писал: «Наилучшее деяние то, которое доставляет наибольшее счастье наибольшему числу людей» («Исследование о происхождении наших представлений о красоте и добродетели», II, 3, 16). ▪ Shapiro, p. 378.

Итальянский просветитель Чезаре Беккариа формулировал цель человеческого общества как «величайшее счастье для наибольшего числа людей» («О преступлениях и наказаниях», 1764, введение). ▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 34.

БЕНЦЕНБЕРГ, Иоганн Фридрих

(Benzenberg, Johann Friedrich, 1777–1846), немецкий физик и публицист

197 Цифры решают! // Zahlen entscheiden!

Обычная фраза; прежде всего – о цифрах статистики. ▪ Напр.: Benzenberg J. F. Rother’s Bericht über die Haupt-Verwaltung der Preussischen Staatsschulden seit dem Jahre 1820… – Düsseldorf, 1836, S. XVI. C 1830-х гг. чаще цитировалось в форме «Цифры доказывают» («Zahlen beweisen»). ▪ Gefl. Worte, S. 179.

БЕРАНЖЕ, Пьер Жан

(Beranger, Pierre Jean, 1780–1857), французский поэт

198 Господа! Если к правде святой

Мир дороги найти не умеет —

Честь безумцу, который навеет

Человечеству сон золотой! <…>

Если б завтра земли нашей путь

Осветить наше солнце забыло —

Завтра ж целый бы мир осветила

Мысль безумца какогонибудь!

«Безумцы» (1833), пер. В. Курочкина (1862)
▪ Беранже, с. 295

У Беранже «золотого сна» нет.

199 Прощай вино – в начале мая,

А в октябре – прощай любовь!

«Весна и осень» (1816), рефрен; пер. В. Курочкина (1855) ▪ Беранже, с. 23, 24

200 Тише, тише, господа! / Господин Искариотов,

Патриот из патриотов, – / Приближается сюда.

«Господин Иуда» (1821), рефрен; пер. В. Курочкина под загл. «Господин Искариотов» (1861)
▪ Беранже, с. 126

201 Как яблочко, румян, / Одет весьма беспечно,

Не то чтоб очень пьян – / А весел бесконечно.

«Как яблочко, румян» (в оригинале: «Паренек под хмельком» – «Le petit homme gris») (1814); пер. В. Курочкина (1856) ▪ Беранже, с. 26

Музыку к стихотворению писали многие композиторы.

202 «Да ну их..!» – говорит,

«Вот, – говорит, – потеха! / Ейей, умру…

Ейей, умру… / Ейей, умру от смеха!»

«Как яблочко, румян», рефрен; пер. В. Курочкина
▪ Беранже, с. 26, 27

203 Как рады мы своим друзьям,