в) Мария в последовании Часов

Западно-сирийский Часослов состоит из псалмов, молитв, библейских чтений и песней.

Тексты Часослова в основном заключены в двух книгах. Первая называется Ktobo d’Slowtho Shehimo d’Shabto, сокращенно «Шехимо», и эта книга включает последования обычных дней недели. Другая книга, называющаяся Fanqito («Фанкито»), включает тексты собственные на воскресенья, на праздники Христа, Марии и святых.

Создателем обеих богослужебных книг считается Иаков Эдесский (633–708). В «Шехимо» содержится много гимнов, приписанных св. Ефрему, Иакову Серугскому, мар Исааку Антиохийскому.

Западно-сирийский Часослов содержит множество гимнов и песней, посвященных Богоматери. Утренние и вечерние молитвы заканчиваются чтением молитвы «Богородице Дево, радуйся» в память о благовещении, которое почитается началом нашего спасения. В конце же утрени ежедневно поется Песнь Богородицы «Величит душа Моя Господа», которой сопутствуют богородичные гимны, называемые «Маварб».

Главная мариологическая тема западно-сирийского богослужения – это тайна Богоматеринства Марии. Это выражается в том, что почти всегда Мария определяется как Богородица. В таком подчеркивании этой истины просматривается след борьбы и споров с несторианством. Вот фрагмент вечерней молитвы в понедельник:

«Из гроба вопиют мои кости, что Мария Бога родила; если я усомнюсь в этом, то извращу путь истины; если же уста мои будут отрицать это, то я с Иудой буду ввержен в ад»[10].

Во многих молитвах очень отчетливо видна вера в необычайную действенность заступничества Марии. Вот фрагмент «куло» (гимна), который поется в среду на вечерне (рамшо) перед молитвой каждения:

«Святая Дева, молись о мире для нас и моли Твоего Единородного, да помилует нас всех.

Благословенна Ты, хвала наша! Благословенна Ты, прибежище наше! Благословенна Ты, Матерь Божия!

Да благословится в нас память Марии, а молитва Ее да будет покровом душ наших.

Мария отвечает: Не Я Его приношу, но Он, Царь вселенной, Он Меня несет»[11].

Ниже приведен отрывок из книги «Фанкито»: Гимн (куло) после «Величит» на Светлое Христово Воскресение, в котором чудо восстания из мертвых Христа сравнено с чудесным девственным рождением Иисуса:

«Восстань, облекись во свет; восстань, облекись во свет, Церковь, новый Иерусалим! Се, слава Господня предивно сияет над тобой. Радуйся и ликуй от радости и веселись, Сион. И Ты, святая Матерь Божия, радуйся воскресению Сына Твоего, Христа, надежды нашей.

О двойная радость, о Божие чудо, о явление, равное по силе первому исхождению из чрева Девы! Как Ты родился, не повредив тела Матери Твоей, так ныне оставляешь неповрежденными печати гроба. Господь всех воскрес во славе»[12].

Одной из наиболее часто читаемых молитв (ежедневно по несколько раз) является следующий текст, приписываемый Иакову Серугскому:

«Твоя молитва да будет с нами, о Блаженная, да будет молитва Твоя с нами. Да услышит Господь Твои молитвы и да простит нас. Моли Его, Благодатная, и проси Милостивого, да помилует души наши, жаждущие помилования»[13].

Кроме того, в западно-сирийском обряде существует несколько версий молитвы «Под Твою милость» (в лат. обряде = «Под Твою защиту»). Здесь приведен вариант из современного Служебника:

«Сохрани нас, Богородица, под покровом молитв Твоих от всякого зла. Ты – наше прибежище, наша великая надежда и наше всеобщее воскресение. Рассей и уничтожь всех врагов наших, вредящих нам по злобе нашей. Позволь нам достичь пристанища Твоего, Благословенная“[14].

3. Заключение

Богородичные тексты Западно-Сирийской Церкви большей частью основаны на поэзии св. Исаака Сирина и Иакова Серугского. Мария почитается прежде всего как Богородица. Богоматеринство является важнейшей мариологической истиной, с которой не могут сравниться никакие другие. Как Мать Искупителя Мария почитается в западно-сирийских Церквях также в качестве Соработницы Христа в деле спасения. Ныне Она прославлена и, будучи Царицей ангелов, святых и всей вселенной, может Своим заступничеством испросить у Бога все милости для почитающих Ее.