– У кого есть хорошее сало с мясом, подчеревье?

Подчеревье – странное слово, первый раз слышу и, не понимая, говорю, что нужен бекон, а не это подчеревье. Женщина улыбается, белый накрахмаленный халат отсвечивает синевой, на кармане вышиты инициалы. Она смотрит на меня очень весело и по-доброму объясняет, что это и есть бекон, наш белорусский бекон. Я задумался, напрягся, получалось на Аляске ели бекон, а в Белоруссии едят подчеревье. Что делать?..

– А посмотреть можно?!

– А что его смотреть, – говорит торгующая рядом с дядькой женщина и быстро начинает раскладывать ровно нарезанные куски то ли подчеревья, то ли бекона. Красивые полоски сала перемежаются полосками мяса, и я начинаю понимать, что уже не раз мать жарила мне этот продукт с картошкой или с яйцами. В душе легкое разочарование, я ожидал увидеть фантастический бекон, легендарный бекон, который помогал выживать на Аляске героям Джека Лондона.

В моем воображении это было что-то необычное и очень вкусное, а оказалось – простое сало с прослойкой, которое я с удовольствием ел уже много раз. Но ел без бобов…

Я задумался, решая, какой кусок брать, и в это время опомнился дядька, шумно, очень шумно засопел, лицо его покраснело, он засуетился за прилавком, метнулся к колоде, на которой лежал топор, схватил полтуши кабана, повернулся ко мне и заговорил уже совсем по-другому, как со взрослым, он понял, что я точно буду покупать:

– Смотри какое мясо, где тут для тебя рубануть?! Показывай, сынок!!!

Я опять замешкался, немного растерявшись, но тут женщина, которая уже разложила передо мной мясо, опять заговорила громко и нараспев:

– Мальчик, а мне и рубить не надо, посмотри какой бекон…

Она была чертовски хитра и умна, я, услышав волшебное слово, повернулся к ней. Кусок бекона-подчеревья был очень красивый, с ровными широкими и пропорционально сужающимися полосками мяса, розовое у мяса сало становилось белоснежным у шкурки. Сомнений не было – покупаю!!! Купил, на удивление денег отдал меньше рубля, и тут дядька, увидев как мне дают сдачу, показал себя настоящим психологом. Он быстро отрубил кусок и на вытянутых руках уже держал его над прилавком. Руки у него были сильные, загорелые, покрытые буграми мышц. В этот момент я представил, что это Малыш, который предлагает мне настоящий бекон. Дядька наверное и сам ничего не понял, но деньги уже были в моей руке.

– Да я тебе подешевке отдам, хоть буду знать теперь, что такое бякон, – он так и продолжал говорить «бякон», и мне стало очень смешно.

– Ты чего смеешься, – он опять засопел, зашевелил ноздрями. Я еще больше развеселился, но чувствуя, что могу его обидеть, остановился и сказал откровенно, что он забавно шевелит носом. Дядька расслабился, улыбнулся и начал рассказывать про своих внуков, как они просят его пошевелить ноздрями и всегда смеются. Потом он спросил у меня, где я таких непонятных слов нахватался.

И тут, конечно, меня понесло, я начал рассказывать про Аляску, про героев Джека Лондона, про страшные и очень интересные истории, которые с ними приключались… Когда мы с ним уже «переваливали» через Чилкутский перевал, а собаки не могли тащить сани по глубокому снегу, опять подошла женщина в белом халате и сказала мне, как хорошему знакомому:

– Тебя уже родители ждут, звонили, пора домой возвращаться.

– А вы что – моих родителей знаете?!

– Конечно, – ответила она, – пойдем на улицу, будем бобы покупать…

Удивлению моему не было предела:

– А вы откуда про бобы знаете, вы чем торгуете?!

– Да ничем, я ветврач, продукты у крестьян проверяю, а родителей твоих знаю хорошо.