Блейдвингс. Игры ярости Ксения Кантор

Глава 1. Злополучный автограф.

Миа.

– Ты просто обязана сходить со мной на матч!

– И не подумаю. Ты же знаешь, я терпеть не могу кровь, пот и драки.

– Сегодня наши ястребы играют против «Несносных горилл». Это же событие года! Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…

Подруга умела быть настойчивой. О ее одержимости блейдвингсом – одним из самых кровавых видов спорта я знала не понаслышке. Стены ее комнаты – алтарь поклонения, сплошь увешанный постерами с лицами игроков «Ночных ястребов». Она фанатела от каждого, но больше всего от Артура Скиннера. Тот был блейдом и капитаном команды. Амбициозный, брутальный паршивец, гора мышц и поджарого мяса – в общем-то это все, что нужно о нем знать. Но благодаря Зои, мне была известна почти вся его биография. Родился и вырос в нашем родном Литвудсе. Его воспитали бабушка с дедушкой, о родителях парень говорил неохотно и из скупых комментариев, фанаты знали лишь то, что отца Артур никогда не видел, а мать не слишком охотно занималась его воспитанием. Вся жизнь парня с детства крутилась вокруг спорта.

Он играл в сцепке с Элиотом Кингом – штурмовиком, прикрывающим его в каждой игре. И если Скиннер был нашим земляком, то Кинга принесла нелегкая аж из Коннектикута. Звёздная парочка уверенно прокладывала себе путь в мире спорта, о них знали все в нашем городе. Заявив о себе еще в малоизвестных школьных командах, вскоре они стали ястребами – частью самой успешной и многообещающей сборной колледжа Янга. И хотя команда пока входила лишь в третий дивизион, Зои уверяла, не пройдет и пары сезонов, как их перехватит один из колледжей второго дивизиона. А еще она уверяла, что непременно до них доберется. До Артура или Элиота. Без разницы, главное получить доступ к телу. И как вытравить эти влажные фантазии из головы подруги, я решительно не знала.

Июльская пятница стала жаркой во всех смыслах этого слова. Вот уже неделю в Литвудсе стояла адская температура. А на стадионе Мелф так и вовсе полыхало. Градус накала грозил сжечь всех – и игроков, и судей, и зрителей. И как только подруге удалось меня сюда затащить, загадка. Наверное, все дело в преданности. Мы знали друг друга со школьной скамьи и пережили немало. Когда меня дразнили дочерью алкоголички, а ее толстухой, мы заступались. При этом получали обе, но ведь вдвоем не так страшно, как по одиночке. Так и держались. К шестнадцати годам я успела расквасить носы всем недоброжелателям, так что, если кто и осмеливался обзывать мою мать, то делал это шепотом и далеко от моей спины, а Зои прочно обосновалась в тренажерке, превратившись в стройную красотку. Вместе мы заткнули не только обидчиков, но и свои комплексы. Коль скоро так, старшая школа проходила непривычно весело и ярко. Мы без конца сбегали на вечеринки, а потом с них, дабы не попасть в горячие руки подпитых парней.

Сейчас в восемнадцатилетней яркой жизнерадостной шатенке с карими глазами и точеной фигуркой никто не смог бы разглядеть неуверенную в себе толстушку. Как и во мне забитого ребенка. К слову, про мою мать – чистая правда. Она алкоголичка, умудрившаяся к сорока годам превратиться в старуху и сделать нашу с отцом жизнь невыносимой. Мы знали все о неотложной помощи при алкогольной интоксикации и контролировали каждый ее шаг. Но это все равно не помогало. Миссис Паркер умудрялась надираться вдрызг с завидным постоянством. Из-за проблем в семье отец в свое время отказался от карьеры инженера и прозябал в автосервисе недалеко от дома. И все ради того, чтобы иметь возможность в любую минуту сорваться на поиски пьяной жены. А я мечтала только об одной – оказаться от Литвудса и своей гребаной семейки как можно дальше.

Впрочем, вскоре моим планам суждено было сбыться. После окончания старшей школы меня приняли в университет Олдридж в Джесингтоне штат Флорида и уже через месяц мне предстоял переезд. Зои оставалась в Литвудсе и ее ждал колледж Эдварда Янга факультет «Искусство и СМИ». И как я ни убеждала себя, что все к лучшему, от вынужденного расставания с подругой на душе скребли кошки. С Зои нас связывали крепкие почти сестринские отношения, а ее семья всегда относилась ко мне, как к родной. Именно об этом раздумывала я, сидя на пластиковом сиденье в эпицентре бушующего стадиона, изнывая от жары и шума.

Вокруг бесновались фанаты. Все до единого в одежде с символикой любимой команды – серебристые цвета с неизменной эмблемой – замерший в атаке ястреб. Стремительный разворот крыльев, хищный клюв и смертельные когти. Секунда и он поразит свою жертву жестко, яростно и беспощадно. Именно так и вели себя игроки на поле.

После громкого сигнала судьи подбросили в воздух шесть мячей – по три на каждую команду. В ту же секунду поле пришло в движение. Ощетинившиеся в порыве ярости, игроки кинулись вперед. Блейды за мечами соперников, вингеры за своими. На поле завязалась кровавая борьба. Атакуя, тараня друг друга, участники сходились в жестоких схватках. То и дело вспыхивали серебром крылья ястребов. Мрачной зеленью отливала форма горилл.

Признаться честно, я не очень разбиралась в правилах. Знала только, что у каждого игрока есть четкая задача и цель. У вингеров – пронести мячи своей команды сквозь атаки и забить в ворота соперников. Рядом с ними неизменно находились их напарники – сателлиты, охраняя и защищая. Именно их сцепка была главной мишенью для блейдов и их штурмовиков. Цель этих игроков – отобрать мяч и уничтожить его. Атаковали они вместе, а вот схлопнуть трофей мог только блейд. Для этого его перчатки сплошь покрывали острые шипы. Все это время штурмовик кружил вокруг напарника, отражая яростные атаки противников.

Ну, а вратари, это вратари – огромные звероподобные существа, мечтающие только об одном, чтобы все эти ублюдки держались подальше от их владений.

Как можно догадаться, игроки с мячами – первые в списках жертв. Их старались опрокинуть, растоптать, лишить трофея все прочие участники. На первый взгляд – сумасшествие. Но только на первый.

По двое-трое участники кружили по полю. Вингеры петляли, уходили от захватов, стремились добраться до ворот. Их сателлиты безбожно дрались, отражая нападения вражеских блейдов и штурмовиков. Жестокость и напористость в каждом движении. Комментаторы не отставали, с азартом описывая все происходящее на поле:

– Блейд Скиннер перехватывает мяч, да ему удалось! Он стремглав несется через поле. Его штурмовик сцепился с соперником. А вот и первая кровь! – разразились динамики над стадионом.

Толпа беснует, толпа ликует, толпа хочет больше крови. Игроки то и дело налетают друг на друга. От силы ударов по металлизированным пластинам вспыхивали искры, вспарывая воздух огненными всполохами. Кто-то остается на ногах и горе тому, кто теряет равновесие. Падая, ты рискуешь не только переломать свои крылья, но и быть покалеченным противником. Смотреть жутко, еще страшнее представить, что ощущают в эти моменты участники побоищ. Не прошло и пяти минут, как к форме команд добавился неизменный цвет блейдвингса – красный. Из рассеченных бровей, губ, но больше – рук. Как бы ни защищали стальные пластины, все же руки – основной инструмент игры, а значит их кромсают в первую очередь.

Отдельного внимания заслуживает форма. Я и раньше понимала откуда такое название. Лезвия и крылья. Именно из них и состоит форма игроков. Мощные торсы, закованы в тончайшую броню, от лопаток к кистям прилегают металлизированные пластины, жесткие и острые, как перья механической птицы. От каждого порыва, пластины приходят в движение – они ускоряют игроков, защищают от атак и создают полную иллюзию крыльев. Если отбросить вопросы гуманности, вид игроков завораживает.

Кроме крыльев и брони на каждом участнике шлем с защитной маской, но они не особо уберегают лица от синяков и рваных ран. Наверное, можно сделать крепче и надежней, но ведь так не интересно. Если без крови.

Узнать бы, что появилось раньше название игры или форма? Но на самом деле меня мучил совсем другой вопрос. Что. Я. Здесь. Делаю?

Задняя часть бедер неприятно липла к пластиковому сиденью, шорты не спасали. В три ручья по спине струился пот и беспощадное солнце лишь усугубляло ситуацию. Изнывая от жары и «ароматных» соседей, я тихонько подвывала, мечтая поскорей убраться отсюда. Но тут мой взгляд вновь переместился на поле. Вот кому ни жара, ни боль, ни рев толпы не помеха. Окровавленные игроки не замедляются, не думают, они сражаются. Остро, злобно, неистово. От запаха пота, вида крови, бешенного азарта, меня начинает подташнивать, и я перевожу взгляд на небо. Но беспокойство и страх вязким путами тянут обратно. Вниз. Туда, где парни льют кровь ради победы.

Из динамиков вырывается восторженный голос комментатора:

– Штурмовик горилл взлетает. Вы только посмотрите, вот это атака, вот это удар! Сателлита ястребов уносят с поля. Эх, парень, не повезло тебе!

В какой-то момент стадион взрывается, над полем грохочет одно единственное слово «МУЛ». Это значит один из игроков сорвал джекпот. Забить Королевский мул – мяч противника в их же ворота – большая удача. За него присуждают сто очков и зачастую это предрешает ход игры.

– Победа! – восторженно вопит Зои и одновременно с многотысячной толпой срывается с места.