– Чем обязан твоему визиту, Мерлин?

Император вдруг осознал, что у его собеседника огромная пси-сила, и они вполне могли бы общаться, не то что не прибегая к помощи слов, а вообще даже не встречаясь. Видимо, в этом был какой-то особый смысл. Или ритуал…

И что немаловажно, он сам тоже обладал такой силой.

Так что же Мерлин? Он специально решил наведаться к нему, чтобы удостовериться, что с ним все хорошо. Словно он знал…

Ах, ну да, он же ещё и из “вечных”…

– Я пришел по вашему указанию. Полагаю, речь шла о каком-то конкретном поручении…

– Да, точно, – словно припомнив что-то, произнес Император. – Нет, речь не о поручении, – осклабился он. – Я хотел у тебя спросить, далеко ли мы сейчас от Енисея?

Мерлин приподнял голову из-под капюшона и посмотрел на Императора. В его темных глазах читалось некоторое… удивление.

– Полагаю, вы о реке, которая когда-то простиралась к северу от дворца. Когда-то, когда эти земли ещё называли “Сибирью”.

– Ты помнишь эти времена, вечный? – произнес Император с нажимом на последнее слово.

Мерлин удивленно покачал головой. Конечно, они оба об этом знали, но прямо он ему это не заявлял. Впрочем, он и не питал иллюзий по поводу своей роли в плане Императора и считал, что как раз эта его особенность и делала его важным для его плана. Впрочем, не эта единственная его особенность.

– Помню, – просто ответил он.

– Что ты помнишь о них? – глядя ему в глаза, продолжил свой допрос Император. – Расскажи мне, Мерлин, расскажи, все что помнишь.

– Та Сибирь, что видел я, была лишь призраком той, о которой говорят древние манускрипты и отчёты экспедиций. Можно сказать, что я видел только труп той земли… Природа давно угасла, место её заняли руины и развалины. Города превратились в прах, цивилизации измельчали до техноварваров и скатились в примитивные суеверия. Вот только холод, кажется, оставался там навсегда. Я уже не видел ни Енисея, ни его притоков – лишь холодные каньоны, бывшие руслами этих рек.

– А Байкал? Помнишь ли ты его живое сердце, что некогда билось в вечности?

– Байкал… Откровение, я боюсь, что только машины Тёмной Эры могли бы снова поднять к жизни это сердце… я видел, что стало с ним. Его берега теперь окружены металлом и огнём, стройками космических доков, заводов и фабрик. Из его глубин ныне вытягивают энергию и руду, а чистота его вод стала забытой легендой. Люди и машины, вместе, забрали всё, что могли. Нет больше этого биения сердца земли – только механический перестук и пепельные тени древнего озера.

– Даааа… – протянул Император задумчиво. – Тихие, дикие земли, эта Сибирь. Люди, что жили там, словно собой воплощали этот край – с необъятными, ушибленными шириной душами, суровые, оглушающие все вокруг своими громкими окриками. Ты видел этих людей? Видел ли ты, что осталось от их племен?

– Да, Повелитель, видел. Не такие, как другие люди Терры. Холод научил их жить сдержанно, а простор научил смелости помыслов. Я не понял их сразу, но видел, что каждая черта лица и каждый взгляд говорят о чём-то глубоком, скрытом. Последние осколки человечества, которые долго не могли принять имперскую истину. Но все же… все же они ее приняли. И стали последним фрагментом объединенной под знаменем Империи Терры.

– Ты говоришь о человечности. О ширине души и смелости помыслов. Но в то же время – они сражались. Их бытие было наполнено кровавыми битвами. Их вела их Вера. Их упрямство, утвердившее догматом их убеждения. Они были непокорны – но стали частью Империи. Они были привязаны к земле своими обычаями, но они же сумели отречься от земли и покорить её. Они жили природой, и они же её разрушали. В этом, может, и состоял их величайший дар. И величайшее проклятие.