Усадив девушку в сани, он взял в руки повод и направил оленью упряжку по каменной дороге, соединяющейся с замком через каменный мост, по бокам которого тянулись резные мраморные статуи двух лежащих драконов. Через кованную арку, украшенную дивными узорами, они выехали на узкое пространство между внешней и внутренней крепостными стенами и, подождав, когда поднимут металлическую решётку, откроют ворота и опустят подъемный мост, помчались по неприветливым улицам города.
Спустившись с горы к её подножию, Йерк направил оленей к красно-черным горам. Вокруг дороги лежал нетронутый снег. Он остановил упряжку и вынес Айару из саней на руках, поставив на укатанную дорогу.
– Вглубь снежного покрова не ходи. Намочишь ноги и заболеешь., – предостерёг он девушку, которая, присев на корточки, уже зачерпнула в руку снег.
– Ой, – вскрикнула она, стряхивая руку, – а он действительно очень холодный и мокрый. И такой ровный-ровный. Кажется, что снег укрыл землю белым покрывалом. Она не замерзнет?
– Нет, – опять не сдержав улыбки от наивности девушки, ответил Йерк. – Наоборот, он согреет её в сильные морозы.
– Как такое может быть! – воскликнула Айара. – Вель он же холодный!
– А мороз намного холоднее и может убить всё живое.
– А какой он?
– Мороз невозможно описать, так как он не виден, но его можно почувствовать. Он щиплет щеки, нос краснеет, руки синеют, а тело мёрзнет.
Девушка посмотрела на свои руки и сказала:
– А у меня они всё еще белые. А мой нос? Он уже красный?
– Нет, – засмеялся Йерк. – Просто сегодня мороз совсем небольшой, а потому не проявляет своей агрессивности ко всему живому. Едем дальше?
– Сейчас. Я ещё немного подержу снег. Он такой красивый! Особенно под лучами солнца. Кажется, что он состоит из мелких ослепительно искрящихся алмазов.
Терпеливо ожидая, пока Айара насладится новыми впечатлениями, Йерк молча наблюдал за ней, не испытывая обычного раздражения, которое постоянно сопровождало его, когда приходилось сталкиваться с какими-либо задержками. Но в эти минуты вместо него он испытывал удовольствие от того, что стал причиной радости девушки, которая при нем всегда надевала на себя маску безучастности и холодного равнодушия.
Он провёз её по бескрайним снегам, остановился на замерзшей реке, чтобы девушка увидела, что такое лёд и походила по нему, затем показал ей пещеры с золотом и драгоценными камнями, и к обеду они возвратились в замок.
Зал был натоплен теплее обычного и, сняв с девушки шубу, Йерк накинул ей на плечи шерстяной плед. Усадив её в кресло возле камина, сел напротив и распорядился накрыть небольшой стол, поставленный между ними. Вскоре на нём появилось жаркое из дрофы, куски поджаренной оленины и сырный пирог.
Они впервые сидели за столом вместе, а потому Айара стеснялась есть в присутствии Йерка. Она смотрела на блюда и не решалась приступить к трапезе. Наконец отломила от пирога кусочек и стала понемногу от него откусывать.
Видя, что девушка испытывает неловкость, находясь рядом с ним, Йерк не стал заострять на этом своего внимания, а просто положил ей на тарелку немного жаркого и кусок оленины, бросив коротко:
– Ешь.
На десерт принесли имбирную коврижку с ягодами и взбитые сладкие сливки.
После обеда он провёл Айару по замку, показав ей все основные помещения. Когда возвратились назад в зал, Йерк спросил:
– Что мне нужно переделать здесь?
– Я не знаю, как должно быть в таком большом помещении. Но вот ковры на стенах поменяла бы на более яркие, чтобы избавить помещение от мрачности: ведь в нём так мало света. И серую облицовку каминов не плохо было бы заменить на цветные камни, как у меня в комнате.