Аптека ничем не отличалась от московских. Ну, почти ничем. В России аптекарь отделен стеклом. В Англии дистанция короче – узенький прилавок. В России в основном строгие, совершенно неулыбчивые женщины. А в английской аптеке к превеликому удивлению их встретил очень приветливой улыбкой аптекарь-мужчина лет шестидесяти, маленького роста, в круглых очках, за которыми бегали круглые, абсолютно круглые, голубые, слегка выцветшие глаза. Казалось, им было трудно смотреть в одну точку, и они переводили взор не только на Гарова, на Слонова, но и на шкафы и полки, окна и двери, как будто видели все это в первый раз в жизни. Так что, видя эти глаза, можно подумать совсем молодой человек непонятно как весь поседевший и изморщинившийся.

– Здравствуйте, чем могу помочь?

– Здравствуйте. Дайте нам, пожалуйста, что-нибудь для глаз. Видите у моего друга покраснел.

Аптекарь взглянул на больной глаз, очень уверенно кивнул головой, как бы подтверждая самому себе поставленный диагноз, решительно открыл в шкафу ящик и достал коробочку синего цвета.

– Вот это вам поможет. Капли. Капайте и все будет в порядке. Да прямо сейчас. Капайте смело. Так! Хорошо! Все, больше не надо. Двух капель достаточно. Поморгайте. Был красный, стал белый. Не болит? Не чешется?

– Нет, совсем не чешется. – обрадовался Гриша

– Ну и чудесно. – улыбнулся аптекарь.

– Большое спасибо. – поблагодарил Слонов – Вы нас здорово выручаете.

– Вы господа, по-моему, иностранцы, но на туристов не похожи.

– Верно. – подтвердил Владислав – Мы полу-туристы. Приехали играть в шахматном турнире.

– О! – У аптекаря аж дыхание перехватило. Он несколько секунд переводил улыбку с Гриши на Владислава. – О господа, добро пожаловать в Гастингс! Вы не представляете как я рад.

А еще говорят англичане холодные, чопорные люди, им чужды эмоции.

– Извините мистер…? – Гриша вступил в разговор.

– Браун, к вашим услугам.

– Мистер Браун, сколько мы вам должны за лекарство?

– Это такой пустяк, что не стоит об этом говорить. – снова улыбнулся аптекарь – Пусть это будет маленький подарок или если хотите мой посильный вклад в шахматное искусство.

Слонов подхватил инициативу:

– Спасибо большое мистер Браун, наверное, вы любите шахматы?

– Люблю ли? Теперь люблю из-за моего внука-шахматиста, который тоже будет играть в турнире вместе с вами.

Тут уж пришла очередь удивиться москвичам. А чего собственно удивляться – мир тесен, а шахматный особенно.

– В таком случае – выразил надежду Владислав – Мы можем надеяться встретить вас на турнире мистер Браун?

– Обязательно. Причем завтра же, на открытии.

– Простите, мы не представились. Это Григорий Гаров. Я Владислав Слонов. Мы из Советского Союза.

– Очень приятно, господа, – сказано было так, что стало понятно: радость Брауна испарилась. Холодок пробежал по лицу аптекаря. Объяснение могло быть, скорее всего, только одно: холодная война была в самом разгаре. Хорошо хоть только холодная, но после следующего вопроса Гриши холодок этот начал таять, а потом и вовсе испарился. Знакомство, пусть и заочное, сближает.

– Так ваш внук Макс Браун? – высказал предположение Гриша.

– Да. Вы его знаете? – ожил аптекарь.

– Видел его партии, но я думал он не англичанин.

– В мире все перемешалось. Его родители уехали жить за океан. И я оживаю раз в год, когда внук приезжает ко мне. Сегодня прилетел. Уже спит. – и указывая наверх объяснил – Там моя квартира, прямо над аптекой. Удобно, правда?

– Вы наверно давно аптекарь? – поинтересовался Владислав.

– Всю жизнь. Наверное, даже правильней сказать, несколько жизней. Так же как мой отец и дед. Мы Брауны все аптекари.