– Можешь утешиться тем, немногословная подруга моя, что твое мнение совпадает с мнением большинства.

– А интересно, что сказал второй человек на Луне? – сказал Боб.

И Лайнус ответил:

– Базз Олдрин: “Прекрасный вид. Великолепное запустение”.

– И что ты скажешь на это?

– Первая часть ужасает своей банальностью. Но вторая в общих чертах указывает, что все-таки выражена человеческим существом, хотя это совсем не то существо, с которым я был бы рад, знаете ли, выехать на природу.

Они направились обратно в Центр, следуя своим собственным отчасти занесенным вьюгой следам и колеям от инвалидной коляски.

Прибыв на место, они обнаружили, что Чирп нет как не было, а Мария сдалась и позвонила по 911, в службу спасения. Мускулистый полицейский чуть постарше лет двадцати беседовал с ней у нее в кабинете.

Боб, Джилл и Лайнус притаились у двери; Мария попала в беду, им хотелось как-нибудь ее защитить.

Наконец полицейский отошел от стола Марии и, задержавшись в открытом дверном проеме, с хлопком закрыл свой блокнот.

– Сделаем, что можем, это понятно, – сказал он. – Но, согласитесь, разве не срам, что мы вообще оказались в такой ситуации?

Мария сокрушенно кивнула, но, когда полицейский отвернулся, вскинула в затылок ему средний палец, отчего Лайнус заерзал у себя на сиденье, возбудился почти до одури; позже он с восхищением опишет этот жест словами “ай, молодец”. После того как полицейский ушел, Мария заметила, что Боб, Джилл и Лайнус вернулись.

– Где, черт возьми, ты был? – спросила она Боба, отведя его от остальных.

– Мы ходили искать Чирп, – сказал он.

– В такую погоду? Так поздно? Ты не можешь взять и вывести отсюда человека, никому не сказав, Боб. У Джилл до того низкое давление, что она практически при смерти. И с Лайнусом так много всего не так, что я даже не знаю, с чего начать список. Они оба на грани – в любой момент могут рухнуть.

– Мы все слышим! – выкрикнул Лайнус.

Мария оттащила Боба на несколько шагов дальше.

– Ну, и что скажешь?

– Ладно, извини, – сказал он. – Ты что, на меня злишься?

– Разве ты не видишь, что злюсь?

– Похоже, что злишься.

– Так я и злюсь! Все время, пока я втолковывала этому надутому говнюку всякие сведения про Чирп, я знала, что обязана сказать ему и о том, что вы трое тоже пропали. Но я просто… я просто не смогла это сделать.

Схватившись за щеку, она вроде как обмерла. Но тут в кабинете зазвонил телефон, она прогнала Боба и ушла туда, закрыв за собой дверь.

Из лифта вышагнула Брайти и подошла к остальным.

– Я продрыхла весь чертов день напролет, – сказала она. – Что тут без меня было?

Лайнус вводил ее в курс дела, когда Мария, выйдя из кабинета, объявила, что сейчас приедет сын Чирп.

– У Чирп есть сын? – удивилась Брайти.

– Да. И, похоже, он в гневе. – Сказав это, Мария вернулась в свой кабинет и легла головой на стол.

Собравшиеся меж тем обсуждали таинственную биографию Чирп. Поделились всей имевшейся у них информацией и обнаружили, что ее нет; о Чирп они ничего не знали.

– Даже имени у нее нет, – сказала Брайти.

– Она Чирп Такая-то, – услужливо подсказала Джилл.

Брайти покачала головой.

– Нет, это я дала ей такое имя, когда ее сюда привезли. Чирп – это как птичка поет, понятно?

– Но она совсем не поет, – сказала Джилл.

– Да, Джилл, я это заметила. В подоплеке прозвища – ирония. – Она посмотрела на Боба и Лайнуса. – Старайтесь не отставать, дети.

– А Брайти – это прозвище тоже? – спросил Боб.

– Кто дал тебе зеленый свет переходить на личности? – поинтересовалась Брайти.

Сага о Чирп продолжалась до поздней ночи, и Боб задержался в Центре гораздо дольше обычного. От того, что он там находился, особого толку не наблюдалось, но вечер был отмечен таким ощущением бдения, оторваться от которого он не смог.