Уже в замке, по пути в свою комнату, в коридоре он встретил Эдмунда.

– Уже вернулся? – удивился тот. – Что-то вы быстро.

– Король упал с коня, – ответил Утер. – А ты почему не лечишься? – Утер оглядел Эдмунда: ни бинтов, ни костыля.

– Да, не так уж сильно я и пострадал. Мне уже лучше, – ответил юноша. – А что король?

– Повредил ногу, но, думаю, скоро оклемается.

– Что ж, – Эдмунд хлопнул Утера по плечу, – тогда идем, выпьем, как ты и обещал?

– Не могу, – Утер развел руками. – Король устраивает в мою честь пир. Я спас его от волка, когда он не мог подняться на ноги. – Глаза Эдмунда в этот раз округлились еще больше, чем обычно.

– Так ты, наверное, будешь сидеть с ним за одним столом! – воскликнул он.

– Должно быть так, – не разделяя его энтузиазма, ответил Утер.

– Прошу тебя, возьми меня с собой! – Эдмунд крепко схватил друга за руку. – Пировать за одним столом с королем… – молодой рыцарь снова принял свой мечтательный облик.

– Вернее с принцессой, – ухмыльнулся Утер. – Не уверен, что это зависит от меня.

– Да кто тебе откажет? – Эдмунд не переставал трясти руку Утера. – Стражи, которые тебя боятся? Или король, которого ты спас? Ну же!

– Ладно, ладно, – сдался Утер. – Велено быть в обеденном зале через час.

– Спасибо! – воскликнул Эдмунд и помчался по коридору вприпрыжку.

– Молодые долго не болеют, – задумчиво пробормотал Утер и пошел к себе. Отдохнув, умывшись и начистив доспехи, он отправился на пир. Однако, ступив за порог своей комнаты, сразу наткнулся на слугу.

– Прошу, следуйте за мной, милорд, – сказал тот.

– Да, я и сам могу найти дорогу, – ответил рыцарь, но слуга учтиво кивнул и подал ему знак следовать за собой. Утер спорить не стал, и провожатый повел его не тем путем, которым он собирался идти. – Кажется, мы не в обеденный зал?

– Именно туда. Вы войдете через королевскую дверь, как почетный гость.

– Но я обещал своему другу привести его с собой, – торопливо сказал Утер. Слуга нахмурился.

– Король ничего такого не велел, – неуверенно сказал он.

– Что скажет твой хозяин, когда узнает, что ты отказал его спасителю? – грозно прорычал Утер. Конечно, у него и в мыслях не было подставлять слугу, но тому об этом знать не следовало.

– Будь по-вашему, – невесело кивнул он. – Где ваш друг?

– Да, он… – Утер обернулся было, чтобы указать дорогу, как в коридоре неожиданно послышался топот. Эдмунд, как ни странно, уже бежал к ним.

– Ух, думал, не успею, – пропыхтел он, оказавшись рядом.

– Прошу вас, милорды, идемте, – учтиво сказал слуга, и все трое продолжили путь. Утер показал Эдмунду кулак, но тот лишь отмахнулся. Наконец, пройдя через несколько коридоров и комнат, они оказались перед большой узорчатой дверью. За ней уже слышались веселый шум и музыка. Дверь распахнули, и в нос рыцарям ударила волна запахов. У обоих сразу потекли слюнки. Слуга махнул музыкантам, и те прекратили играть. – Его светлость, сэр Утер! – провозгласил он на весь зал и указал друзьям их места за королевским столом. Как только они их заняли, к ним немедленно подбежали служанки с блюдами, полными съестного. Перед Утером поставили большую сковороду с целым цыпленком и перловой кашей. Рядом оказалась здоровенная кружка медовухи.

– Ну, может я и не зря остался, – улыбнулся Утер, отрывая от цыпленка ножку.

Он откусил всего пару раз, как дверь снова отворилась, и слуга объявил:

– Его Величество, король Герберт! – в зал вошел король. На нем был тот же наряд, что и на первом пиру: корона, меховая накидка и темно красный камзол. Утер оценил, какой твердой походкой он шел, несмотря на то, что с ним приключилось. За ним следовали женщины – дочь и жена. Прежде чем сесть на трон, король подошел к Утеру, который едва успел отложить кусок цыпленка, и с удовольствием пожал ему руку. Когда королевская чета заняла свои места, Утер оказался сидящим рядом с королевой, которая ему сдержанно кивнула. Принцесса же сидела дальше всего. Столкнувшись взглядом с рыцарем, она как всегда покраснела и отвернулась.