Рэйдан становился совсем лишённым чувств, потому что чересчур контролировал и игнорировал их. Однако стоило ему услышать новость по связи, его сердце забилось быстрее.

– Командор, на пути пиратское судно, – сообщил пилот по связи.

Рэйдан полностью доверял ему. За весь срок службы тот не подвёл ни разу. Габо всегда отличал корабли пиратов от остальных.

Мужчина поставил чашку на стол и вышел из своей каюты, направляясь на главный уровень. Его встретил Уорен, который был явно сосредоточен на миссии. Командор отметил, что напарник стал опытным и очень активным. Теперь он без сомнений доверил бы ему «Инсайт».

– Ваша задача: войти и проверить корабль, – озвучил Рэйдан. Он не верил, что это судно на радаре никак не связано с исчезновением «Венеры». Пираты не просто так оказались в том самом месте, где пропал сигнал.

– Что-то нечисто. Уже прошло больше двух недель. Если это были они, то почему до сих пор их судно на орбите? – Уорен почесал подбородок. Он мыслил очень трезво и ясно. Именно поэтому Рэйдан, посмотрев на карту, назначил его главным.

– Ты уверен? – обеспокоенный голос Айрис вывел командора из размышлений. – Отправиться на непонятную планету, не проверив пиратское судно… – блондинка стояла, опираясь о стену, и всем видом выражала сомнение.

– Если судно этих ублюдков ещё близ планеты, значит, «Венера», скорее всего, рухнула туда, а они перехватили сигнал, – заключил командор, надевая шлем.

Айрис видела, что его не остановить.

Мужчина уже выбирал оружие. За время полёта Рэйдан максимально выкладывался в зале и пришёл в форму: его шрамы полностью зажили, а реакция стала прежней. Даже и не заметно, что он побывал в аду и вернулся оттуда еле живым.

Напарнице показалось, что мужчина стал лишь сильнее от пережитого.

– Может, стоит взять с собой кого-нибудь? – девушка спросила с надеждой, её руки опустились, а лицо стало чересчур обеспокоенным. Айрис разглядывала тёмно-синюю броню Рэйдана. Костюм скрывал мужчину практически полностью, были видны лишь его глаза.

– Со мной пойдёт моя винтовка, – командор поднял вверх выбранное оружие. – Один из лучших напарников, – отметил он. – Храним молчание на канале до тех пор, пока кого-то не найдём, – строго объявил он в свой браслет, чтобы его стальной голос эхом отозвался по всему «Инсайту».

Айрис недовольно прищурилась, но кивнула, принимая приказ.

Отряд во главе командора Уорена также отправился в неизвестность на новенькое судно. Оно было достаточно ярким, поэтому у многих появилось ощущение, что его отбили у кого-то: пираты чаще всего путешествовали по космосу на старых небольших кораблях.

Этот явно выделялся, и Рэйдан допустил мысль, что Габо впервые в жизни ошибся. Командору хотелось верить, что некто спустился оттуда, чтобы помочь «Венере»…

Рэйдан отправился на шаттле к поверхности планеты. Та была будто заснежена, как Земля в зимнее время года. Термометр показывал двадцать градусов ниже нуля.

Командор понимал, что выжить в таких условиях отряду могла помочь аварийная система жизнеобеспечения. У него были данные о том, что на «Венере» можно было прожить около месяца при выведенной из строя электронике.

Смотря на поверхность планеты, командор отметил, что сам корабль могло замести осадками, похожими на снег. Он крепко сжал кулак, а во второй руке рукоять винтовки.

Ему показалось, что прошла вечность: шаттл летал в поисках обломков или хоть каких-то следов. Пилот благодаря радарам заметил кусок металла, торчащий из-под белого одеяния, когда Лэсса по связи сообщила, что отряд нашёл троих выживших мужчин, но женского состава отряда на неизвестном корабле нет.