Затянув руки на кровать, Хэ Янг отвернулся тоже; все его тело напряглось, и кости слегка проломило. В восцарившейся тишине он просто надеялся, что звук его сердцебиения будет не так слышен – он так боялся шевельнуться, что не поменял положения тела. Хэ Янг прикрыл глаза.

Может быть, это просто интересный способ убийства.

Запах другого человека, который был очевиден в тесной комнате, заставил все внутри немного клокотать. Странно, это так странно. Запах так мягко стелился, что ему становилось труднее дышать. Он не мог и не хотел понимать этого – лучше бы ему просто было закрыть глаза.

В то же время на другой стороне кровати Ян Си думал:

«Черт. Что за идиотизм. Зачем я вообще сказал это».


На следующий день они двинулись вглубь леса. С самого утра Хэ Янга терзало странное ощущение, напоминающее тяжесть и давление, из-за чего его виски всколыхнула легкая боль. «Чертов Ян Си..» Он не знал, на что это списать, поэтому мог относить только к ночи. Несмотря на то, что он лег в неудобной позе, ему не пришлось ворочаться долго, как это обычно бывает – непривычная мягкость обвалилась на него, утягивая в глубокий сон. Но чем дольше длилось утро, тем ему становилось тяжелее дышать.

Хэ Янг поднял тяжелый взгляд.

Здесь все было так цветуще. После весны многие деревья расцвели и распустились листьями и лепестками; благоухающий запах распространялся по всему лесу, как будто они пришли в сад цветов. Здесь было так красиво, но Хэ Янг не мог избавиться от удушающего давления. Ему было некомфортно здесь. Стараясь отвлечься от этого чувства, он спросил:

– Лю Сяо, это ведь не твой мир, не так ли?

Ничуть не смущенный вопросом, Лю Сяо ответил:

– Да, так вы знали. Никто не верил, но я понял сразу. В моем мире все так хиленько да мрачно, одна радость, что я здесь оказался.

– Хм. Ты сказал, что выбрал другой путь. Что ты имел в виду?

– А, это. В своем мире я был культиватором, но мечтал никогда этого не делать. Представьте мое удивление, когда я не нашел в себе ядра! Я был так счастлив.

Хэ Янг: «…»

В мире действительно существует человек, отказавшийся от культивирования и такой счастливый из-за этого? Лю Сяо, да ты странен сам по себе!


В этом лесу слишком темно. Он поднимает голову, смотря на высокие стволы дубов, но даже в этой роще должно быть больше света. Аромат дубовых листьев, смешанный с травой, забивает нос; он ступает твердо, ломая один сук или несколько, когда взгляд падает на красный лист. «Отблеск света», – думает он.

«Отблесков света» становится достаточно много, чтобы заставить его тревожиться; Хэ Янг бросает взгляд на своих спутников и замечает пальцы Ян Си на ножнах. Они переглядываются.

Есть нечто в этой роще, заставляющее напрягаться. Заросли скумпии встречает их тишиной. Тихий шелест деревьев замолкает и разрастается снова, словно приветствуя незваных путников.

– Разве мы не свернули с дороги?

Хэ Янг не хочет признавать, насколько ему становится тревожно. Это смешение ароматом порождает в нем одно чувство – бежать. Но оно не связано с инстинктами, не связано с ощущением опасности – просто здесь слишком много… жизни.

– Эти цветочки пугают тебя?

Ян Си срывает один из цветков с земли и, смеясь, вкладывает в руки Хэ Янга.

– Они не кусаются. Только не называй их страшными, иначе они обидятся и покусают тебя.

Хэ Янг вертит цветок в руках и тут же кидает его наземь, придавливая сапогом. Тревога прошивает позвоночник острым током, и он спешит потереть руку о ханьфу. Он не был ненавистником природы или ?? – просто невероятное жжение от жизни заставляет его хотеть умереть.

– Мастер Ян, разве цветы кусаются? – Лю Сяо цокает. – Откуда я знаю, как это устроено в вашем мире?