Девочка растерялась. Внезапно прямо над её головой сверкнула молния, и в воздухе всё задрожало от грохота. Берта в диком испуге дёрнулась с места так, что поводок выскочил из рук Марго. Собака понеслась в глубь парка, пытаясь убежать от зловещего грохота. Она бежала и бежала в глубь леса, с которым соединялся парк. Ей казалось, что что-то ужасное пытается её догнать, и она никак не может оторваться от него. Поэтому Берта, не помня себя от страха, ни на секунду не останавливалась, и, буквально, пролетала сквозь кусты и мимо деревьев, не обращая ни на что внимания. Каждый разряд молнии и каждый раскат грома заставляли её бежать всё быстрей и быстрей. Берте казалось, что она уже бежит целую вечность, а этот ужас не прекращал преследовать её.
Через некоторое время по всему её телу начала растекаться невыносимая усталость. Берта добежала до ближайшего раскидистого дерева, чтобы укрыться от дождя и совершенно без сил свалилась у его ствола. Она закрыла глаза и уже ничего не слышала, что происходило вокруг неё.
Глава 2
Берта проснулась от солнечного луча, который аккуратно крался по её мордочке через маленькое окошко незнакомого помещения. Это была небольшая уютная конура, чистая и светлая. Берта попыталась пошевелиться, но от движения сильно заныла правая задняя лапа. Она подняла голову и заметила, что лежит на мягкой подстилке, а на её больную лапу наложена повязка.
В это время в конуру заглянула коричневая такса. Она заметила Бертино пробуждение и быстренько подбежала к её подстилке.
– Привет. Ну как ты себя чувствуешь? – с любопытством поинтересовалась такса.
– Ну… вообще-то не очень, – настороженно ответила Берта. – А где это я нахожусь? И как я сюда вообще попала?
– О! Это моя конура. Добро пожаловать! – дружелюбно объяснили такса. – Я нашла тебя сегодня рано утром, когда охотилась на лису. Ты лежала под деревом ну прям как мёртвая! Я даже побоялась сама к тебе подходить, позвала на помощь доктора Спайка. Он сказал, что ты живая, только очень обессилила, и помог перенести тебя сюда, в мою конуру. Лапу, вот, твою перевязал. Ты, видимо, поранила, когда бежала. Кстати, я Дорис, – такса приветливо замахала хвостом.
– Очень приятно. А я Берта, – всё ещё находясь под впечатлением от услышанного, ответила Берта. – Я совсем не помню, как я оказалась в лесу. Помню только, как мы с Марго гуляли по парку, потом начался сильный дождь и что-то страшное загремело в воздухе.
– О-о-о-о, дорогуша! Да ты, я вижу, совсем домашняя! Да это же самая обычная гроза. Ну ты даёшь! Забояться грозы! Прям насмешила меня, – хихикая проговорила Дорис. – Ну ничего, здесь ты быстро ко всему привыкнешь.
– Где это, здесь? – настороженно спросила Берта.
– В нашей собачьей деревне, где же ещё, – ответила такса.
– Собачьей деревне? Ну уж нет. Спасибо, конечно, большое, что позаботились обо мне, но я планирую в ближайшее время вернуться домой, – уверенно сказала Берта.
– Скажу тебе честно, это будет не так-то просто, – задумчиво проговорила Дорис. – Ну, в любом случае, с такой больной лапой ты никуда отправиться не сможешь в ближайшее время. Поэтому отложим этот разговор на потом. А сейчас ты немного подожди тут, а я сбегаю за доктором Спайком, а то он мне строго-настрого наказал позвать его, как только ты придёшь в себя, – и Дорис поспешно выбежала из конуры.
Берта осталась наедине со своими мыслями. Она пыталась осознать всё, что с ней произошло. Тысяча вопросов возникала у неё в голове: «Как же мне теперь найти свой дом? Далеко ли от дома я убежала? А вдруг мне не удастся найти дорогу домой? А может Марго сама меня найдёт? А вдруг мы с ней начнём друг друга искать и разминёмся в пути? Как же тогда быть?»