На прощание инспектор подарил мне книгу. Хорошо помню название: «Из жизни Махатмы Ганди: уроки юношам».
Так я стал Белым Тигром. Это мое третье имя. Придет время, и у меня появятся еще четвертое и пятое. Но об этом потом.
Инспектор похвалил меня в присутствии учителя и одноклассников, нарек Белым Тигром, вручил книгу, пообещал стипендию – все это были хорошие новости. Значит, настал черед дурным вестям – для Мрака это железный закон жизни.
Моя двоюродная сестра Рина подцепила себе жениха из соседней деревни. А уж семья невесты должна постараться. Пришлось купить парню новый велосипед, и серебряный браслет, и дать денег, и устроить пышную свадьбу за наш счет. Вы ведь в курсе, господин Цзябао, как мы, индийцы, обожаем наши свадьбы, – да и не мы одни. Брачующиеся из других стран валом валят к нам, хотят отметить торжество по-индийски – пир и веселье всем по душе. Иностранцам есть чему у нас поучиться, точно вам говорю! Вот и у нас из магнитофона неслась музыка из фильмов, танцевали и пили всю ночь. И я наклюкался, и Кишан, и вся наша семья. По-моему, буйволице тоже поднесли. Налили сивухи в корыто.
Прошло два-три дня. Я на занятиях. Смирно сижу на корточках, в руках у меня грифельная доска и мелок, отец привез из Дханбада с заработков. Пишу буквы. Мальчишки вокруг галдят и дерутся. Учитель спит.
В дверях класса появляется Кишан. Делает мне знаки.
– Что случилось? Мы куда?
Кишан помалкивает.
– Мне книжку взять с собой? А мелок?
– Возьми, – говорит. И подталкивает меня к выходу.
Наша семья очень потратилась на свадьбу и приданое. Отец занял денег у Аиста. Надо отдавать должок. Все мои родственники будут работать на Аиста. Это не дело, что я хожу в школу. Либо сам богатей меня приметил, либо его сборщик податей. Хватит мне дурака валять, пора браться за дело.
Кишан привел меня в чайную, сложил ладони и поклонился хозяину. Я тоже поклонился.
– Кто таков? – скосил на меня глаза хозяин.
Он сидел под огромным портретом Махатмы Ганди.
«Влип», – мелькнуло у меня.
– Мой брат, – сказал Кишан. – Возьмите его.
Он выволок из глубины чайной мангал, усадил меня перед ним, притащил мешок угля, достал уголек, положил на кирпич, раздавил и высыпал измельченную массу в мангал.
– Сильнее, – сказал он мне, когда пришла моя очередь крошить уголь. – Еще сильнее.
Наконец у меня получилось. Кишан поднялся на ноги.
– Мелко-намелко раздавишь каждый уголек из мешка.
Немного погодя подошли двое мальчишек из школы и уставились на меня. Потом к ним присоединилась еще парочка, и еще. Послышалось хихиканье.
– Какой зверь рождается один на целое поколение? – спросил кто-то из мальчишек.
– Угольщик, – ответил ему другой.
Последовал взрыв смеха.
– Не гляди на них, – прошипел Кишан. – Пусть идут своей дорогой.
Сам он не сводил с меня глаз.
– Злишься, что тебя забрали из школы?
Я промолчал.
– Не нравится колоть уголь?
Я ничего не ответил.
Он стиснул самый большой кусок угля:
– Представь себе, что вот это – моя голова. Увидишь, как легко дело пойдет.
Да, ведь его тоже забрали из школы. После свадьбы двоюродной сестры Миры. Закатили пир горой, нечего сказать.
Работать в чайной. Крошить уголь. Вытирать столы. Экая неудача. Ужас, да?
Качнуть чашу весов в другую сторону, изменить ход событий, обратить дурное в хорошее – вот задача предпринимателя.
Завтра ближе к полуночи, господин Цзябао, я продолжу свой рассказ. Объясню, почему все так здорово получилось с чайной и как она научила меня многому, чего не преподают ни в одной школе. А сейчас мне пора перестать пялиться на люстру и заняться делом. Уже почти три ночи. Бангалор пробуждается. У американцев заканчивается рабочий день (и начинается у меня). Надо торопиться, сейчас парни и девушки из бизнес-центра будут разъезжаться по домам. Тут лучше быть начеку. Тут лучше посидеть на телефоне.