Совершенно не понимая, чего ожидать, Рю оторвал взгляд от журнала и посмотрел на посетителя. Он увидел средних лет мужчину в обычной альбийской одежде. Его темные волосы были достаточно коротко острижены, что вместе с идеальной выправкой указывало на то, что человек относится к военной профессии. Очевидно, он хотел купить какую-то историческую книгу и активно обсуждал это с Клодом. Рю с удивлением осознал, что не может понять, на каком языке говорит человек. Ему казалось, что он слышит гиринский, но Клод отвечал ему на альбийском и явно не слышал ничего необычного.

Рю, как завороженный, наблюдал за мужчиной, не зная, что думать. Он был совершенно уверен, что слышал голос Тииля, но при этом стоявший перед ним человек совершенно ничем не отличался от любого другого посетителя магазина и явно неплохо разбирался в истории Континента. Как такое возможно?

Из размышлений юношу вывел окликнувший его Клод:

– Рю, мальчик, ты можешь проводить нашего гостя до лавки господина Парона? У меня, к сожалению, нет нужной ему книги.

Прежде чем Рю успел ответить, покупатель повернул голову в его сторону и внезапно заговорщически ему подмигнул.

Совершенно не понимая, что происходит, Рю поднялся со своего места и ответил:

– Да, конечно, Клод. Следуйте за мной, господин. – И с этими словами направился к выходу.

Когда они вышли на улицу, покупатель внезапно схватил Рю за плечо и потащил куда-то в сторону, в небольшой закоулок между лавкой Клода и соседним зданием. Когда они оказались там, скрытые от чужих глаз, мужчина обернулся к Рю и тоном подростка-проказника, задумавшего мелкую шалость, спросил:

– Ну что, как тебе мое представление? Впечатляет, да?

Рю лишь ошарашенно смотрел на незнакомца. Он вдруг понял, что у него ярко-желтые птичьи глаза, хотя юноша готов был поклясться, что в лавке глаза у него были серые, как у большинства уроженцев Альбии.

– Да что ты стоишь столбом?! Ты убедился, что я никакая не галлюцинация?

– Тииль?

– А кто же еще! – Кажется, недоумение Рю оскорбило духа.

И действительно, странным образом за чертами посетителя лавки Рю вдруг смог разглядеть уже знакомые снежно-белые волосы и гиринские одежды.

– Но как?

– Ма-агия! – Дух смешно растянул это слово и всплеснул руками как какой-нибудь артист уличного театра, играющий волшебника, творящего заклинание.

– Но…

– Да какие «но», я же знаю, что ты читал всякие умные книжки в своей родовой библиотеке, там наверняка было и про духов, и про магию.

– Но это же все выдумки, мифы!

– Это вы сейчас так думаете. Когда-то это называли историей.

Рю не нашел, что ответить.

– Я смотрю, тебе нужно обдумать эту информацию. А я пока отдохну. Этот маскарад – невероятно утомительное занятие.

И с этими словами Тииль растворился в воздухе.

– Как ты быстро! – удивился Клод, когда Рю вернулся в лавку. – Все в порядке? Ты проводил того господина к Парону?

Рю даже не сразу понял, о чем Клод его спрашивает.

– Рю? Что-то не так?

– А?.. Нет-нет, все нормально. На полпути он сказал, что сам найдет дорогу. – Рю не нравилось врать Клоду, но что еще он мог ему сказать? Что покупатель на самом деле был его духом-хранителем, притворяющимся человеком?

– Вот и отлично! Тебе еще много книг осталось разобрать?

– Нет, я почти закончил.

– Хорошо! А то скоро время обеда. – С этими словами Клод вернулся к своей работе.

Рю же кое-как дошел до своего места и плюхнулся на стул. Он начал было каталогизировать оставшиеся книги, но мысли его были так далеко, что он не мог удержать в голове название ни одного из томов. Клод определенно видел Тииля и даже говорил с ним, а значит дух – не плод больного воображения Рю. И он утверждает, что сказки и мифы Гирина – это вовсе не фантастика, а забытая история. Но как это возможно? И главное, причем здесь он, Рю Омано?