– Эта информация была встречена взрывом сонного бурчания, через несколько секунд плавно перешедшего в густой храп. Услыша сигнал товарища, Билл тоже впал в сон. Утром он встал, и первым делом разбудил друга. Хотя было уже около шести часов, до рассвета оставалось ещё часа три. В кромешной темноте Генри стал готовить завтрак, а проснувшийся чуть позднее Билл стал сворачивать постель и бросать вещи в сани.
– Слушай, Генри, – неожиданно сказал он, – Сколько, как ты говорил, у нас было собак?
– Шесть!
– А вот и неправда! – триумфально изрёк он.
– Снова семь? – спросил Генри.
– Нет, теперь пять! Одной нет!
– Дьявольщина! – свирепо прорычал Генри, бросая готовить еду и пересчитывая псов.
– Билл! Ты был прав! – сказал он, – Фатти исчез!
– Он испарился так быстро, что никто не заметил! Поди-свищи его теперь!
– Пустое дело! – согласился Генри, – Сожрали живьём! Видать, визжал он, когда эти твари его рвали!
– Он был очень глупым псом! – сказал Билл.
– Но, согласись, даже у самого глупого псины хватит ума на то, чтобы не быть самоубийцей!
Он придирчивым взглядом оглядел собачью свору, как бы оценивая потенциальные возможности каждой собаки.
– Я не думаю, что от остальных можно ждать таких фортелей!
– Этих палкой от костра не отгонишь! – согласился Билл, – Я всегда подозревал, что у Фатти не всё хорошо с головой!
Такой была короткая эпитафия, посвящённая почившей собаке, невинной жертве Северного трака, не более скромная и патетическая, чем когда-либо произносилась над могилами не только собак, но и людей.
Глава II. ВОЛЧИЦА
Окончив завтрак и уложив свои пожитки на сани, Билл и Генри оставили свой готеприимный костёр и канули в темноте. И в то же мгновение вокруг раздался дикий, протяжный, голодный вой, он нёсся отовсюду из окружающего людей мрака и холода. Разговоры прекратились. В девять часов рассвело.
К полудню небо на юге на линии, где выпуклость Земли встала между меридианом Солнца и Северной Страной, стало розоветь. Но надолго розовое сияние не удержалось, и его сменил ровный серый свет, который к трём часам затуманился, померк и скоро над ледяной молчаливой пустыней снова пал полог тёмной арктической ночи.
С наступлением темноты крики погони, звериный вой стал близиться к путникам со всех сторон – справа и слева, сзади и даже спереди, он становился всё ближе, и порой так близко, что собаки начинали шугаться и метались в тесных постромках в панических конвульсиях.
После того, когда Биллу и Генри с великим трудом удалось сладить с припадком звериной паники и успокоить собак, Билл сказал:
– Я надеюсь, они загонят какую-нибудь добычу! Иначе они нас в покое не оставят!
– Да, на нервы это сильно давит! Слушать такое удовольствие ниже среднего! – кивнул головой Генри.
До следующего привала тем для разговоров больше не нашлось.
Генри наклонился перед котелком с закипающими бобами, подкидывая туда куски льда, когда за его спиной полышался шум какого-то удара, истошный крик Билла и громкий лай собак. Он оглянулся и успел увидеть только смазанную тень какого-то зверя, мелькнувшего на снегу и мгновенно скрывшегося во мраке. Затем он увидел Билла, стоявшего в центре собачьей своры с наполовину триумфальным, наполовину угнетённым видом, и держащего в одной руке кол, а в другой хвост вяленой рыбы.
– Половины рыбины нет! – прокомментировал он, – Зато я всыпал ему по полной! Слышал, как он взвизгнул?
– Кто это был? – спросил Генри.
– Я не рассмотрел! Но у него были четыре ноги и хвост, а также пасть и шкура, какие есть у любой собаки!
– Может быть, ручной волк, чем чёрт не шутит?
– Что это, волк, не волк, кто знает, но тварь, являющаяся прямо к кормушке за рыбой и готовая схватить её – точно ручная.