Билл только покачал головой в ответ.

– Ох, знать бы наверняка! Я ничего не знаю!

Его комрад теперь смотрел на него с пристальным любопытством.

– Первый раз вижу, чтобы тебе пришло в голову усомниться в их уме!

– Генри, – сказал тот другой, медленно пережёвывая вареные бобы, ты случайно не заметил, как сильтно сегодня грызлись собаки во время кормёжки?

– Да, рвались они что-то слишком рьяно! – согласился Генри.

– Генри, скажи, сколько у тебя собак осталось?

– Шесть!

– Ладно, Генри… – на мгновение Билл остановился, как будто в попытке придать своим словам больше весомости, – Я тоже думаю, Генри, что у нас шесть собак. Я сосчитал шесть рыб, отложил их и дал каждой по её доле. И одной рыбы не хватило!

– Счёт не твоя фишка, братец!

– У нас шесть собак, ведь так? – продолжил твердить второй, – Я отложил шесть больших рыб! Я по одной дал рыб собакам, шести собакам я дапл шесть рыб… И одноухий остался без ужина!

Рот Генри остался полуобкрытым. Он прекратил пережёвывать пищу и посмотрел в сторону собак через пламя костра.

– Сейчас там шесть собак! – сказал Генри.

– Генри, я не утверждаю, что там были все собаки, но они съели семь рыб! Шесть собак съели семь рыб!

– Я вижу! Там сейчас шесть собак!

– Там была ещё седьмая! Я видел своими глазами! – с ласковой упёртостью твердил Билл, – Семь! Их там было семь!

Генри с сострадательной брезгливостью посмотрел на товарища и сказал:

– Хорошо бы, чтобы всё это поскорее закончилось! А то не ровен час…

– Что ты имел в виду, Билл?

– А то, что как только мы обзавелись этим грузом, и стали его везти, ты стал чуть с катушек валиться! Я вижу, что от бессонницы тебе мерещится кругом чёрти знает что!

– Я подумывал над этим, – Билл был серьёзен, как никогда, – Но, послушай внимательно! Как только она скрылась в темноте, я встал и увидел следы, а потом пересчитал собак, слушай, их было ровно шесть! Следы вон там! Посмотри, если хочешь сам! Ну, ладно, пошли, покажу!

Генри, похоже, решил больше не участвовать в бессмысленном разговоре, и в кромешном молчании пережёвывал пищу. Проглотив последние бобы, он жадно выпил кружку кофе, удовлетворённо вытер рот тыльной стороной ладони и сказал:

– Так, значит, ты думаешь, что…

Долгий, томительный вой прервал его. Он остановился и стал слушать доносившиеся из темноты звуки, и удовлетворив своё любопытство, поспешив завершить начатую фразу, показывая пальцем на беспросветную темень:

– …это пришелец оттуда?

Билл подтвердил.

– С какой стороны ни смотри, ничего другого тут не удумаешь! Ты же сам слышал, какую свару тут устроили собаки!

Вой повторялся раз за разом, через всё более короткие промежутки, кто-то издали отвечал воем на вой, и скоро тишину заменил сущий бедлам. Теперь со всех сторон слышалось тоскливое звучание, и перепуганные собаки всё ближе жались к костру, пока чуть не стали обжигать шкуры. Билл подкинул веток в костёр и стал прикуривать трубку.

– Я думаю, ты совсем развинтился, старик! – сказал Генри

– Генри… Генри… – сосредоточенно попыхивая трубкой, сказал Билл, – Генри! Я вот что думаю, Генри, вот он куда счастливее нас двоих! – Билл постучал пальцем по гробу, на котором они сейчас восседали, – Ты и я, когда умрём, это будет великой удачей, если над нами будет хоть кучка камней и нас не будут глодать бродячие собаки!

Но у нас нет ни родни, ни денег, – сказал Генри, подумав – кому придёт в голову везти нас из такорй глухомани, чтобы похоронить по-человечески! Нам такие роскошества не по карману!

– Что-то до меня не доходит, Генри, не пойму я, и зачем парню, который в своей собственной стране был не то лордом, не то чем-то подобным, и ему даже думать не приходилось ни о вкусной еде, ни об одежде, и зачем такого человеку понесло в такую глухомань, рыскать по свету в этой богом забытой дыре?