Мы уже подходили, судя по короткой реплике Харальда, и я обратила внимание, как он изменился: выражение лица, тон, с каким он разговаривал, как он себя держал. Бъёрн закрылся как глухая стена, на лице нельзя было прочесть ни единой эмоции. Я удивилась и немного испугалась, спросила его. На что получила равнодушный ответ:
— Мастер Роули хорошо владеет магией разума, а я месяц, как поднял ранг. Всё ещё слишком эмоционален. Мой наставник по магии разума его хороший друг, так что следует держать лицо, Лисса.
Харальд кинул быстрый взгляд на меня, а я поняла, что таким образом он предупредил меня о навыках мастера.
— Я целительница, не забывайте, лэр. У нас врождённые способности, и нас сложно прочесть. Тем более я очень хорошо развивала свои способности.
— Эмма Трейн, да, вполне могла иметь и развить эту способность. А вот бедная Лисса Маэр, обычная лекарка из посёлка, не может иметь подобных навыков. Не давайте мастеру поводов проверить, что с вами не так, Лисса.
В большой и просторной комнате, где работали помощники мастера, его самого не оказалось. Поэтому Харальд оставил меня в той комнате, а сам отправился в личный кабинет мастера по наводке одного из помощников. Тот же помощник, представившейся Дрейком Харди, предложил мне удобное кресло, чтобы дождаться прихода мастера:
— Да-да, садитесь, не думаю, что мастер освободится в ближайшие полчаса. Он отошёл, ему пришли редкие книги, которые нельзя приносить сюда.
Сам подмастерье вернулся к своему занятию, он переписывал руны с полутораметрового столба, лежащего на одном из столов. Мне было скучно ждать просто так, поэтому я стала разглядывать, что именно там написано на этом столбе.
Сама не заметила, как встала и шаг за шагом подошла к столу, пытаясь рассмотреть руны и понять их значение. Я всё никак не могла понять, что именно меня смущало в части рун.
Пока меня не осенило.
29. Глава 29
Подмастерье Харди вздрогнул, когда я за его правым плечом тихо спросила:
— Эти столбы выглядят очень старыми. Я думала, Гиблые построили сразу после того, как усилили защиту в округе. Вот на этой части столба древние руны, очень древние. А это значит, что эти столбы поставили очень давно. О, странно как-то выглядят эти руны, они что, подтёрты?
Я кинула взгляд на молодого мужчину, который застыл и в шоке смотрел на меня. Пожала плечами и склонилась ниже, желая лучше рассмотреть те самые руны, которые меня так заинтересовали.
И почувствовала характерный запах. Принюхалась и резко отпрянула подальше.
Услышала сзади недовольное шипение:
— Осторожно! Вы не умеете работать с подобным материалом, и можете повредить его ещё больше. Лучше отойдите и ждите мастера там, где вам и велели.
Я развернулась и окинула взглядом этого самоубийцу, приподняла бровь, смотря на него немигающим взглядом. Стояла и просто молча смотрела. Подмастерье не выдержал первым, нервно дёрнувшись:
— Что вы так смотрите на меня? Вы слышите? Садитесь в кресло и ждите тихо, в противном случае мне придётся выставить вас в коридор.
Я улыбнулась и тихо ответила:
— А мастер сам-то знает, что вы проявили любопытство и решили исследовать этот столб самостоятельно? Вы можете слишком дорого заплатить за своё любопытство, подмастерье Харди.
Мой собеседник нервно дёрнул плечом и с сомнением спросил:
— Вы это к чему всё говорите? Вы мне угрожаете?
— Я? Да ни в коем случае. Да и зачем бы мне, вы и сами справляетесь, прямо при мне добавляя себе лишних проблем.
Сказала и замолчала, с улыбкой продолжая смотреть на молодого парня. Я понимала, что этот подмастерье очень ценил своё место и реально гордился, что работал у такого опытного мастера. Харальд успел кое-что рассказать о мастере Роули, пока мы шли к нему.