Сколько ухода требовали эти сады, сколько труда нужно было вложить, чтобы посетивший Верн никогда не мог позабыть этот город!.. Но одно я знала точно – труд этот не напрасен. Разве что слепой мог остаться равнодушным к такой красоте, разве что безумный не пожелал бы замедлить шаг и задержаться здесь дольше, чем требовала необходимость.

Улица Цветов была прекраснее всех, но и другие были хороши, все жители Верна без исключения увлекались садоводством, словно задались целью доказать миру, что нигде не живет столько эстетов-альтруистов, сколько здесь. Альтруистов – ведь каждый ухаживал за своим садом по велению сердца, никого к этому не принуждали. Но так повелось – хочешь прославиться в Верне, разбей самый необычный сад, придумай самую оригинальную клумбу, найди сочетание, которого до тебя не изобретал никто.

Я читала прежде об этом городе, но и представить не могла, как он в действительности прекрасен.

Как чудесно было королевство, которым правил мой отец…

Было ли в мире другое, сравнимое с ним по великолепию и славе?

Я была уверена – нет.

Завороженная садами Верна, я остановилась здесь, чтобы выпить чашечку чая. Перевалило уже далеко за полдень, и до провинции Картхан оставалось меньше половины пути.

Цены в кафетерии, который я обнаружила в центре чудесного города, кусались (не следовало ли поискать что-то ближе к окраинам?), но булочки с апельсиновой начинкой оказались необычайно вкусны. Я даже почти забыла о своем предыдущем гастрономическом опыте.

Перекусив, я продолжила путь. Мне очень хотелось отдохнуть, но я едва ли могла себе это позволить. Самое главное – погони не было, а это оставляло надежду, что все кончится хорошо.


Глава тринадцатая. Августа


К восьми часам вечера я добралась до провинции Картхан. Дорога до Бранкарского замка заняла еще час. Никогда в жизни я не проводила столько времени за рулем, и чувствовала себя выжатой, как лимон. Добираясь до Кайны, я все же не так торопилась и была не столь напряжена…

После красот Силенции и Верна другие города уже не способны были тронуть меня так сильно. Я проезжала их, не останавливаясь. Лишь единожды я прервала путь, чтобы купить кувшин ежевичного морса. Приветливые хозяева прибавили к нему пирожков с начинкой из той же ягоды, я устало поблагодарила их и подумала о том, как жаль, что кроме слов и пары лишних монет мне нечего им дать. Увы, благословение незаконнорожденной принцессы не стоит ничего, да и какая разница, каковы были обстоятельства моего рождения, все легенды о том, что прикосновение короля и его августейшего потомства исцеляют – не более чем легенды.

Наконец я пересекла границу провинции Картхан, в одном из глухих уголков которой укрылся Бранкарский замок. Было хорошо известно, что королева-мать не любит придворной суеты, и свита ее так малочисленна, насколько это вообще возможно для особы ее ранга. Здесь, в Бранкарском замке, крайне редко устраивали балы и приемы, здесь не ждали навязчивых чужаков и не приветствовали искателей удовольствий. Королева-мать вела в своем родовом имении уединенную, почти замкнутую жизнь.

Старый замок, давно уже забывший, что такое осады и штурмы, притаился в глубине заповедного леса, простиравшегося вокруг на добрые десять миль.

Сумрачный лес сейчас казался страшноватым, но при свете дня был, наверное, очень красив…

Я сбросила скорость, по лесной дороге сложно было ехать быстро. Никто не попадался мне навстречу, ни зверь, ни человек. Было тихо и пусто, совсем как в том лесу, что соседствовал с башней, в которой я выросла.

Наконец из-за поворота показался замок, расположившийся на высоком холме. Он показался мне куда менее величественным, чем я его себе представляла. Гораздо меньше, чем я ожидала. А каменная кладка… кажется, она требовала ремонта?