Выдать же местонахождение нашей с Гертой башни я не боялась. Все-таки от Вершена она далеко, а главное, с няней был Гард и учитель…

Башня из слоновой кости, выстроенная чародейством, хитростью и долготерпением Бероса, мой дом, мой приют, мое детство… Нет, они не найдут ее.

Да и зачем она им, если у них я сама.

Неожиданно сдавило горло. Сколько я проживу, если мое инкогнито раскроют?

Пока, если судить трезво, все было не так уж скверно. Если даже меня и подозревают в покушении на королеву, все-таки все, что можно предъявить – это попытку бегства. Но это как раз так объяснимо… испугалась… запаниковала… шок опять-таки.

Плохо лишь, что стало известно мое владение Искусством, пусть примитивное.

Ах, Корделия, разве обучают дочерей лавочников менять облик! И способны ли они – в подавляющем большинстве своем – к этому…

Умение пользоваться румянами и губной помадой не в счет…

Но что еще можно было придумать? Назваться аристократкой невозможно: фамилии титулованных семейств хорошо известны при дворе, во всяком случае справиться даже и о представителях какого-нибудь захудалого чародейского рода не представляет труда. А низшие сословия, как правило, понятия не имеют об Искусстве. Исключения только подтверждают правило.

И все же дочь лавочника– это не селянка, в младенчестве овладевшая всеми секретами превращения комковатой овечьей шерсти в тончайшую дорогую материю и на этом завершившая свое образование.

– Какова была цель вашего визита в Кайну? – говорит между тем начальник дворцовой стражи.

– Мне хотелось увидеть город, о котором я так много слышала, – говорю я и даже не вру. – К тому же папа решил, что мне пора дополнить образование.

– Где вы остановились?

– В гостинице… – Я называю адрес.

– Как вы оказались в парке?

– Я хотела увидеть королеву, разумеется, – дерзко вздернутый подбородок, надменный взгляд. Интересно, подействует?

Судя по ровным интонациям начальника дворцовой стражи, подействовало не очень.

– Кто может подтвердить ваши слова?

– Хозяйка гостиницы… Я говорила ей, что собираюсь посмотреть на прогулку ее величества.

– Как получилось, что вы владеете Искусством?

Ну вот, чего я и боялась.

– Ну, Искусством это сложно назвать, – скромно опущенные глаза. – Папа в детстве мечтал стать магом, да судьба повернулась иначе. Вот он и отдал меня в учение, ненадолго, правда.

– У кого вы учились?

– У городской ведьмы, – выпаливаю я.

Ведьмы промышляют знахарством, акушерством и мелким колдовством. Обитают они, как правило, в провинции, сила их, а также скверный характер, плохо уживаются с цивилизацией. Настоящие маги относятся к ним обычно с презрением и плохо скрываемой брезгливостью.

Не очень-то правдоподобная версия, конечно, но времени придумать другую у меня не было.

– Ведьмы не умеют менять облик, – бесстрастно произносит Ян Кайренд. – Приписываемые им способности к оборотничеству не более чем свидетельство доверчивости простолюдинов, среди которых они ведут свою практику, и непомерного самомнения дам, создающих себе подобную репутацию.

– А эта умела, – упрямо говорю я. – Может, она была необычная ведьма, не знаю.

– Как ее звали?

– Тана. О своей фамилии она не распространялась.

– Как же к ней обращались окружающие?

– В городе ее называли просто Старая Тана или Тана-ведьма и все.

– Она живет сейчас в Вершене?

– Конечно.

Ага. Так же, как и папаша Флёр.

Впрочем, о лавочнике и местной знахарке в забытом богами городишке справиться не в пример труднее, чем о маге любой силы. На это потребуется время.

Даст ли это что-нибудь мне, вот в чем вопрос?

– Вы можете объяснить, почему вы попытались скрыться после взрыва?