Мой голос лился ручейком, и теперь я смотрела рыцарю прямо в глаза.

Сейчас он расслабится, кивнёт, расчувствуется, вспомнив свою родину, потом ляжет спать и проспит до утра, как младенец, а утром отчалит из моего замка навсегда.

- Сегюр приносит доход? – спросил задумчиво Мюфла.

- Да, мы разводим овец на продажу, продаём ещё и шерсть, и овечьи шкуры.

- Через два месяца у вас свадьба?

- Да, помолвка уже состоялась, и день свадьбы назначен.

- И друзей у вас много? – он подался вперёд, поставив локти на стол.

- Много, - подтвердила я, - судья Диплок – один из них. Так что отряд гвардейцев всегда к моим услугам.

- Это хорошо, леди, - сказал он и потёр ладонью щетинистый подбородок. – А кто из ваших друзей прирезал ваших овец?

Я словно получила снежком в лицо. То есть, как это – не подействовало? Почему это моё очарование не подействовало? Этому громиле полагалось расслабиться, расчувствоваться и убраться…

- Может, других вы и обманете, леди, - сказал сэр Мюфла, поднимаясь из-за стола и с хрустом потягиваясь, - но я ваше враньё насквозь вижу. И оно мне на руку сыграло, к вашему сведению. Я пока ехал по короткой дороге, - он посмотрел на меня сверху вниз, и я сразу вжалась в кресло, - расспросил немного ваших вилланов. Овец у вас режут уже второй раз, и виновного не нашли. На прошлой неделе кто-то сломал изгородь на загоне, и ваши овцы разбежались, пять голов из стада пропали. Ваших людей я видел в деле – ни черта они не стоят, как защитники. Обыкновенные трусы и деревня. А сейчас я ещё и про какой-то штраф узнаю. Что за штраф?

- Не ваше дело, - ответила я тихо, но твёрдо.

- Как раз моё, - успокоил он меня. – Ваш папаша взял с меня слово, что я присмотрю за вами, и я это сделаю, хоть вы тресните от злости.

- Что?! – я вскинула на него глаза.

- Да ладно, я ведь не слепой, - ухмыльнулся он. – Вас так и корёжит от меня. А зря. Я вам зла не сделаю. Пригласите завтра своего жениха сюда – если вы мне не соврали, конечно, что он у вас есть?.. – он вопросительно посмотрел на меня.

- Есть, - ответила я с вызовом. – Но не понимаю, зачем мне его приглашать.

- Хочу посмотреть, что за парень, - деловито сообщил рыцарь. – Подойдёт ли вам. Наследница графа – это вам не кухарка из таверны «Свинья и бисер». Тут надо приглядеться – не охотится ли этот ваш жених за наследством. Я так понимаю, все эти земли теперь ваши? – он покрутил в воздухе пальцем. – И городок этот, и луга вокруг?..

- Вы что себе позволяете? – произнесла я почти с отчаянием. – Как вы смеете оскорблять моего жениха? Вы его не знаете!

- Вот и познакомлюсь, - подытожил он. – Так, я пошёл посмотрю, как ваши хвалёные слуги, - тут он насмешливо посмотрел на меня, - устроили моего Бобика…

- Бобика?.. – растерянно переспросила я.

- Моего коня, - пояснил Мюфла. – Его зовут Бобик. А вы пока распорядитесь насчёт того, где мне у вас жить. Человек я в быту неприхотливый, довольствуюсь малым, так что устраивайте меня без изысков.

«Овчарня подойдёт?», - чуть не съязвила я, но вовремя прикусила язык.

Если не действует стиль Сегюров, то лучше мне не злить сэра Мюфлу. А просто обратиться завтра к судье, чтобы отправил в замок гвардейцев.

- Вот и договорились, - рыцарь принял моё молчание, как согласие.

Насвистывая, он взял саблю, сунул её под мышку и вышел из зала, а я схватила кувшинчик и с сожалением обнаружила, что судья тоже выпил всё вино до последней капли. А оно было бы сейчас очень кстати.

2. 2

Ночь я провела отвратительно. Никак не могла уснуть, ворочаясь с боку на бок, дважды перечитывала письмо отца, и всё время думала, почему на сэра Мюфла не подействовало моё фейское очарование. В конце концов, я решила, что причиной всему – необыкновенная твердолобость. Даже удивительно, как мой папа – настоящий аристократ и утончённая натура – выбрал в друзья такого варвара.