– Спасибо.

– А теперь, мальчики, на выход. Мы будем наводить красоту! – скомандовала она, подталкивая меня к чану с водой, над которой поднимался легкий парок и лопались мыльные пузырьки.

Бабушка занялась мной основательно.

– Все должно быть идеально! – заявила она, с силой водя жесткой щеткой по коже и оставляя на ней красные следы.

Я очень старалась не морщиться от боли и мужественно все терпеть, но это было выше моих сил. Особенно когда ба занялась моими волосами, которые дважды промыла специальным шампунем, а потом еще и смазала каким-то маслом с легким ненавязчивым ароматом, отчего они – волосы, – стали невероятно гладкими, блестящими и мягкими, но без жирности и маслянистости.

Изучив мои сморщенные от воды руки с короткими ногтями и незаживающими царапинами и ссадинами, она тяжело вздохнула.

– К счастью, на тебе будут перчатки. Твои руки не спасет никакая ванна, крема и процедуры.

– Это даже лучше, что на мне будут перчатки, – заметила я, продемонстрировав ей запястье. Там сквозь мыльную пену легко проглядывалось блокирующее клеймо, которое слегка покраснело от горячей воды и старые ожоги болезненно защипали кожу. – Этого я объяснить точно не смогу.

– Так, теперь выбирайся, – велела бабушка, когда с водными процедурами было покончено.

Она помогла мне замотаться в широкое полотенце, насухо вытерла кожу, а потом предложила подняться на второй этаж, где нас ждал мой сегодняшний наряд.

Усадив на кровать, ба устроилась рядом и начала аккуратно втирать мне в плечи какой-то крем. Я понятия не имела какой, но пахло очень вкусно.

– Где ты это взяла? – наслаждаясь легким ароматом цветов, поинтересовалась я.

– Это еще твой дед дарил.

– Дед?

– А чему ты удивляешься? У меня был целый набор, который он купил, когда путешествовал с посольской миссией на островах Запретного моря. Мне его хватило на много лет и тебе вот досталось.

– Драконы? Дед был у драконов? – приоткрыв один глаз, восхитилась я.

– Да. Когда еще не были закрыты порты. Там он и приобрел этот набор. Рассказывал, что он стоил целое состояние.

– И что в нем такого?

– Как что? Столько лет прошло, а запах не выветрился. Расход маленький. А кожа… будто сияет. Сама скоро все увидишь. И аромат приятный, ненавязчивый, не то, что современные крема, задохнуться можно, – деловито проговорила она, продолжая растирать крем по моим плечам и рукам.

– Как тебе удалось его сохранить?

– А как деда твоего не стало, так желание использовать и пропало. Я отдала все твоей матери в качестве свадебного подарка. Себе лишь крем оставила… как напоминание. Хорошо, что пригодился.

– Ба, может… – попыталась возразить я, но меня снова усадили.

– Не может. Этот вечер твой, Шеридан! И не спорь.

Бабушка помогла мне высушить волосы, осторожно перебирая длинные пряди. Она делала это так бережно и методично, массируя кожу головы, что я едва не задремала. Когда-то мама так расчесывала мои волосы перед сном. Так же бережно, ласково и с любовью. Я уже и забыла, каково это, когда о тебе заботятся.

– Пора одеваться, Шерри, – коснувшись моего плеча, сказала ба и помогла подняться.

Процесс одевания вышел долгим. Это сейчас мода стала более лаконичной и практичной: обтягивающие словно вторая кожа короткие шелковые шортики, тонкие чулки, короткая сорочка, нижняя юбка, а сверху платье с завышенной талией. Вот и все.

С бывшим когда-то подвенечным нарядом пришлось повозиться. Я надела сорочку, шелковые панталоны с завязками, удушающий корсет, который ба стянула так, что дышать стало сложно. Затем шла юбка с вшитым жестким регилином1, помогавшим держать форму. После две нижние юбки, а сверху само платье с пышной юбкой, которая плавно покачивалась в такт движениям.