мстительно подумала Рейчел.

В этот момент она ненавидела заведующего даже больше, чем обычно – надо же было так испортить ей законный выходной!

Судя по всему, настроение у Джаспера было ничуть не лучше, и он без предисловий приступил к обсуждению насущных вопросов.

Начали с происшествия. В общих чертах дело сводилось к материальной помощи и подчёркнуто внимательному отношению к семье погибшей. По мнению Рейчел, сказать здесь было больше нечего, и заведующий был с ней полностью согласен.

Затем Джаспер достал из чёрного кожаного портфеля газету и демонстративно бросил её на стол. В воздухе повис немой вопрос. Присутствующие подозрительно переглянулись.

⸻ Кто именно проболтался, я выяснять не буду, ⸻ наконец сказал заведующий, строго переводя взгляд с одного на другого, ⸻ разве что вы сами решите покаяться. Только не кидайтесь все сразу. ⸻ Он помолчал несколько секунд. ⸻ Что сделано, то сделано. Однако новость уже привлекла к себе внимание.

⸻ Уфологи? ⸻ скучающе протянула Рейчел.

⸻ Скорее уж предмет их интереса, ⸻ хохотнул Карл, поковыряв пальцем в ухе. ⸻ Узнали деталь от своего корабля и просят вернуть за вознаграждение. У нас на Земле с деталями для НЛО туговато.

⸻ Бесполезно, мозг ты там не найдёшь, ⸻ проворчала Рейчел, которую ужасно раздражали люди, ковыряющие пальцами где бы то ни было.

⸻ Звонили из Национального музея Дублина, ⸻ серьёзно отозвался Джаспер Динс. ⸻ Но лично я бы предпочёл инопланетян – с ними забот меньше.

⸻ Уже туда дошло? ⸻ удивилась темноволосая женщина лет шестидесяти в старомодном клетчатом костюме.

⸻ Интернет, Норин, творит чудеса.

⸻ И что они сказали? ⸻ подала голос Ребекка, не переставая глядеть в пол.

⸻ Спрашивали, не розыгрыш ли это, и если нет, то почему мы до сих пор никого не поставили в известность.

⸻ Как это никого? ⸻ хмыкнула Норин, педантично оправляя юбку. ⸻ Мы же не все исследования проводили в нашей лаборатории. На уран-свинцовый анализ ты, Джаспер, отвозил реликвию в Дублин, здесь у нас такого не делают.

⸻ Я сказал им, что ведётся исследование, и откуда могла взяться такая информация, мне неизвестно, ⸻ проигнорировав замечание, сказал заведующий.

⸻ Рано или поздно о результатах придётся сообщить, ⸻ прогнусавила Ребекка.

⸻ Сообщим. Ещё звонили репортёры из… Добрый день, молодой человек. Это помещение только для персонала.

Все как один уставились на стоявшего в дверях посетителя. Даже Ребекка на мгновение оторвалась от пристального изучения чёрных прожилок на серых плитах пола.

Появление незнакомца было неожиданным для всех. Да и выглядел он странно и неуместно среди письменных столов и громоздких шкафов с папками, склянками, образцами, оборудованием и другой утварью.

Это был высокий тощий мужчина лет тридцати пяти на вид. На нём было длинное тёмно-серое пальто, явно слишком большое для его узких плеч, чёрная свободная кофта, порванные в нескольких местах засаленные джинсы и чёрная шапка, из-под которой выбивалась длинная серо-голубая прядь волос. Глаза скрывались под чёрными очками каплевидной формы с металлическими боковыми щитками. Кроссовки, некогда белые, а теперь серые и обтрёпанные, оставляли на чистом полу мокрые следы.

Выглядел незнакомец так, словно он долго болел или терпел лишения.

«Или принимал наркотики», ⸻ дополнила Рейчел мысленное описание посетителя, глядя на тонкие, заострённые черты лица, обветренные губы, впалые щёки и щетину, серо-голубую, как и выбившаяся из-под шапки прядь.

⸻ Ещё один утопленник, ⸻ хохотнул Карл, указывая, что странный посетитель, как и Рейчел, промок до нитки.

«И вонь от него чувствуется на расстоянии»,