– Прошу простить мне мою наглость, Ваше Высочество Екатерина! – услышала я позади и резко обернулась. Высокий блондин в строгой белоснежной форме королевского офицера, которого я до этого здесь не видела, наверное, он пришёл после официальной части, смотрел на меня ярко-зелёными глазами и загадочно улыбался. – Могу ли я осмелиться и пригласить вас на танец?
– Осмелиться? – я удивлённо вскинула бровь от такой наглости. Человек даже не соизволил представиться. Но тем было и интересней. – Можете, конечно, – прищурившись, всё же подала ему свою руку, моя узкая тонкая ладошка утонула в его широкой и сильной…
Глава 8
Сотни горящих свеч золотистыми звёздами замелькали в поле зрения, когда меня умело закружил в вихре танца красавчик офицер. Молодой мужчина держался учтиво, но одновременно очень уверенно.
– Позвольте принести свои извинения и представиться, увы, не успел на официальную часть, – заговорил он, минуту спустя, лукаво блестя своими колдовскими зелёными глазами. – Капитан лорд Джеймс Оклэнд.
– Приятно познакомиться, капитан, – улыбнулась я уголками губ. – И не стоит извиняться.
Мы ненадолго замолчали – я сделала обязательный поворот вокруг кавалера, прихватив подол пальчиками, затем он снова закружил меня вокруг своей оси.
– Как вам наша Ушуйя, Ваше Высочество? – вежливо поинтересовался лорд Оклэнд.
– Мне нравится, даже очень, – с невозмутимым выражением на лице, ответила я. – Красиво. Душно. И пахнет сногсшибательно.
Пару мгновений он смотрел на меня круглыми от удивления глазами, а потом, когда до него дошло, весело рассмеялся.
– Ох! Ваше Высочество! – покачал он головой, с восхищением на меня глядя, – не думал, что столь юное прекрасное создание, как вы, умеет так искромётно шутить!
"Это был сарказм", – хотелось фыркнуть мне, но я промолчала, давая мужчине возможность насладиться всеобщим вниманием. А на нашу парочку то и дело оглядывались, оценивающе так и даже с завистью. Вопрос только в том, кому завидовали: лорду-капитану или пиратке-принцессе? Поведя плечами, едва слышно вздохнула. Утомили меня эти многозначительные взоры и шепотки за спиной.
– Раз уж вам настолько пришёлся "по душе" этот провинциальный город, могу ли я осмелиться и пригласить вас на прогулку за его чертой? Здесь неподалёку есть очаровательное маленькое озеро, прозрачнее неба, – его предложение прозвучало очень соблазнительно. В последние дни мне и правда хотелось хотя бы ненадолго отвлечься от проблем и забот, коих был "полон рот". Скептически посмотрев в его красивые с миндалевидным разрезом глаза, задумчиво протянула:
– Я подумаю, лорд Оклэнд. Пока точного ответа у меня – уж больно много дел, они требуют скорейшего решения.
– Конечно, Ваше Высочество, я всё понимаю… – вежливо кивнул он.
Танец подошёл к концу, молодой человек подвёл меня к моей фрейлине и, галантно поцеловав мою ладонь, интимно глядя мне в глаза, попросил:
– Могу ли я надеяться на ещё один танец с вами, Ваше Высочество?
Не знаю почему, но мне не очень импонировала его настойчивость, было в этом всё что-то наигранное. Либо я привыкла в каждом незнакомце видеть врага? Паранойя? Вполне может быть, но лучше уж она, чем однажды помереть от подставы. Или потерять близких. Нет уж, я лучше проверю-перепроверю, прежде чем кого-то допустить в свой ближний круг. Капитан был чертовски красив, но аура опасности не давала мне расслабиться в его присутствии.
– Да, конечно, – спокойно кивнула я и мужчина, ещё раз поклонившись, отправился в сторону хозяев дома, явно с намерением поздороваться и извиниться за опоздание.
– Помните, Ваше Высочество, что танцевать два раза с одним и тем же кавалером – допустимо, а три – моветон, – негромко сказала Генри, склонившись к моему уху. Я усмехнулась про себя, три танца подарить этому хлыщу? Нет уж, перебьётся.