Расстояние между преследователями и теми, кто от них удирал, достаточно быстро сокращалось и вдруг преследователи разделились и по большой дуге стали заходить к жертвам с двух сторон, отрезая тем самым пути к бегству. Мне было уже достаточно плохо видно все происходящее в высокой траве. Я понимал, что делаю великую глупость, но любопытство взяло верх. Быстро осмотревшись по сторонам и не заметив других опасностей, я двинулся вперед, держась следа более мелкого преследователя. Я видел, как группа из пяти особей резко ускорилась, набирая ход, пытаясь выскользнуть из все сжимающихся клещей, но и другие ускорились, не давая тем и шанса на отрыв.
Я почти бежал, меня охватил азарт, а любопытство просто сжигало изнутри. Я видел, как первая группа остановилась, как они нервно перешагивали на небольшом пятачке земли. Звуков не было, но по их движениям было понятно, что они пытаются сообразить, с какой стороны ждать нападения, и поэтому вертятся во все стороны. Преследователи замедлились, их движения стали более плавными. Тот зверь, что был меньше размером, казалось, вообще замер, так как трава перестала приминаться. Позже я увидел легкое шевеление, чуть в стороне от первой группы. Значит, он не перестал двигаться, а скрытно поменял позицию, чтобы напасть с более выгодной стороны.
Я замер. До предполагаемой области, где сейчас вот-вот начнется схватка, а то что она будет, я не сомневался, расстояние менее полукилометра. Мне удалось найти небольшой пригорок, с которого было отлично видно то, что там происходит. Я рассмотрел группу, которая убегала, это оказались волки, и сначала они мне показались обычными серыми, которых в местных лесах огромное количество. Но чем больше я смотрел на них, тем более необычными они мне казались. В них было странно все, начиная от их размера, который был раза в два больше, чем у обычного волка, и заканчивая их поведением. Их рост я определил сравнив их с высотой травы, она в Море примерно одного размера на всей площади, достигая взрослому человеку примерно по пояс. Получалось что обычный волк рядом с ними выглядел щенком. Далее поведение. Оно тоже было необычным. Во-первых, ни один обычный волк не заходит в Море Безмолвия, ему просто нечего тут делать, здесь нет его привычной добычи. Во-вторых, прямо сейчас, на моих глазах, два волка, те которые были по виду мельче своих собратьев, бегали по кругу утаптывая траву. Трое их более крупных товарищей, стоя спина к спине, в центре этого круга постоянно вертели головами, всматриваясь в стену из травы, явно готовясь отразить атаку. Эта тактика вполне оправдана в текущей ситуации, так как большое открытое пространство дает обороняющимся возможность раньше заметить нападение. На эту, безусловно, опасную работу были направлены явно самые слабые особи, потеря которых для группы, хоть и будет нежелательна, но она будет менее значима, чем потеря основного бойца. И эти действия рациональны и понятны, и их можно было бы ожидать от людей или других разумных существ. А тут, на моих глазах волки применяли тактические уловки, чтобы выжить. Я не в силах был дать разумное объяснение происходящему, поэтому просто наблюдал, стараясь не упускать деталей. Тем временем преследователи, вид которых для меня все еще оставался загадкой, а точнее здоровяк, медленно сокращал расстояние до утоптанной зоны, младшенького из парочки видно не было, но он точно был где-то рядом, затаившись в траве.
В какой-то момент, топтуны, так я условно назвал тех волков которые утаптывали траву, бегая по кругу, почти вплотную приблизились к месту, где затаился здоровяк. И вот на очередном круге один из топтунов, пробегая мимо засады здоровяка, исчез. Вот только-только был, бежал себе спокойно, топтал траву – раз! – и его нет! Я вижу только быстро удаляющуюся от круга притоптанной травы темную спину здоровяка, который в пасти явно что-то тащит. Двое стоящих в круге волков тут же обернулись в сторону пропавшего товарища, но смогли только увидеть колыхание травы. Третий волк предусмотрительно наблюдал за тылами. Оставшийся топтун переводил растерянный взгляд с места, где только что был его собрат, на троицу в центре и в нерешительности переминался с лапы на лапу, этим замешательством и воспользовался второй из преследователей. Из травы показался еще один волк, он был чуть крупней тех, которые стояли в центре, однако все же мельче здоровяка. Главное отличие от своих соперников было в цвете шерсти, она была темно-красной. Сейчас, когда мне удалось его рассмотреть на открытом пространстве, сомнений не было: шерсть именно такого цвета я нашел на поляне несколько часов назад, этот факт еще больше подстегнул мое любопытство к происходящему. Молнией метнувшись к зазевавшемуся топтуну, младшенький вцепился ему в шею и потащил его в траву. Но хоть он и был крупнее, серого собрата, сил у него было гораздо меньше чем у здоровяка, поэтому сразу ему не удалось скрыться вместе со своей жертвой. Младшенький замешкался, и в этот момент двое из стоящих в центре поляны кинулись к нему. Видя это, он несколько раз с силой мотнул головой, явно стараясь нанести как можно серьезней раны своей жертве, после чего выпустил ее и одним прыжком скрылся в высокой траве. Жертва нападения все еще стояла на ногах, но даже издалека мне было видно, как из ее шеи пульсирующей струйкой бьет кровь, окрашивая примятую траву в алый цвет. Двое ранее бежавших в сторону волка-топтуна как ни в чем не бывало развернулись и присоединились к своему собрату в центре. Бедолага топтун сделал пару неуверенных шагов в их сторону, после чего его лапы подкосились и он упал на траву. Некоторое время он еще пытался встать, скреб лапами по мокрой от крови траве, но вскоре окончательно затих.