զգացմունքներ – згацмункнэр – чувства (զգացմունք – згацмунк – чувство)

հույզեր – хуйзэр – эмоции (հույզ – хуйз – эмоция)

107. Ты меня любишь?

– Ты меня любишь?

Դու ինձ սիրու՞մ ես:

– Конечно. У тебя есть сомнения?

Իհարկե: Դու կասկածու՞մ ես:

– Да. Ты редко говоришь со мной о любви.

Այո: Դու հազվադեպ ես ինձ հետ խոսում սիրո մասին:

– Я должен об этом говорить? Разве ты не чувствуешь мою любовь?

Ես պետք է խոսե՞մ այդ մասին: Մի՞թե դու չես զգում իմ սերը:

– Чувствую, но не всегда.

Զգում եմ, բայց՝ ոչ միշտ:

– Я привык сдерживать эмоции.

Ես սովոր եմ զսպել հույզերս:

– Научись выражать их!

Սովորիր արտահայտել դրանք:

– Сейчас попробую. Я! Тебя! Люблю!

Հիմա կփորձեմ: Ե՜ս: Քե՜զ: Սիրու՜մ եմ:

* * *
Новые слова из диалога

107 – հարյուր յոթ – харьюр йот – сто семь

կասկածում – каскацум – сомневаешься (կասկածել – каскацэл – сомневаться)

սիրո – сиро – о любви (սեր – сэр – любовь)

խոսեմ – хосэм – мне говорить (խոսել – хосэл – говорить)

միթե – митэ – разве

սերը – сэрэ – любовь

զսպել – зспэл – сдерживать

հույզերս – хуйзэрс – мои эмоции (հույզ – хуйз – эмоция)

սովորիր – соворир – научись (սովորել – соворэл – научиться)

արտահայտել – артахайтэл – выражать

կփորձեմ – кпордзэм – попробую (փորձել – пордзэл – пробовать)

108. У тебя злой вид

– У тебя злой вид. Почему?

Դու զայրացած տեսք ունես: Ինչու՞:

– Я ненавижу своего парня.

Ես ատում եմ ընկերոջս:

– Что случилось?

Ի՞նչ է պատահել:

– Я видела его с другой женщиной.

Ես նրան տեսել եմ ուրիշ կնոջ հետ:

– Что они делали?

Նրանք ի՞նչ էին անում:

– Болтали на улице. Интересно, сколько времени он потратил на разговор с ней!

Զրուցում էին փողոցում: Հետաքրքիր է՝ որքան ժամանակ նա ծախսեց այդ զրույցի վրա:

– Он проводит всё своё свободное время с тобой. Может, ты слишком ревнивая?

Նա իր ամբողջ ազատ ժամանակն անցկացնում է քեզ հետ: Գուցե դու շատ խանդո՞տ ես:

– Да, я слишком сильно его люблю.

Այո, ես չափից շատ եմ սիրում նրան:

* * *
Новые слова из диалога

108 – հարյուր ութ – харьюр ут – сто восемь

զայրացած – зайрацац – злой

ընկերոջս – энкэроджс – своего парня (ընկեր – энкэр – парень, друг)

զրուցում – зруцум – болтали (զրուցել – зруцэл – болтать, беседовать)

փողոցում – похоцум – на улице (փողոց – похоц – улица)

հետաքրքիր – хэтакркир – интересный

ծախսեց – цахсэц – потратил

զրույցի – зруйцы – разговор, разговора (զրույց – зруйц – разговор, беседа)

անցկացնում – анцкацнум – проводит (անցկացնել – анцкацнэл – проводить)

խանդոտ – хандот – ревнивая

չափից շատ – чапиц шат – слишком сильно

109. Как ты себя чувствуешь после тренировки?

– Как ты себя чувствуешь после тренировки?

Ինչպե՞ս ես քեզ զգում մարզվելուց հետո:

– Отлично, спасибо! А ты?

Գերազանց, շնորհակալություն: Իսկ դու՞:

– Тоже отлично.

Նույնպես՝ գերազանց:

– Непохоже. Ты выглядишь расстроенной!

Չի երևում: Դու ընկճված տեսք ունես:

– Я просто устала.

Ես ուղղակի հոգնած եմ:

– Не обманывай. Тебя кто-то обидел?

Մի ստիր: Քեզ ինչ-որ մեկը նեղացրել է:

– Вообще-то да. Мне нагрубил тренер.

Ընդհանուր առմամբ՝ այո: Ինձ կոպտել է մարզիչը:

– Он должен извиниться, и неважно, что ты сделала!

Նա պետք է ներողություն խնդրի: Կարևոր չէ, թե դու ինչ ես արել:

* * *
Новые слова из диалога

109 – հարյուր ինը – харьюр инэ – сто девять

մարզվելուց – марзвэлуц – во время тренировки (մարզում – марзум – тренировка)

ընկճված – энкчвац – расстроенной

ուղղակի – уххаки – просто

ստիր – стир – обманывай (ստել – стэл – обманывать)

նեղացրել – нэхацрэл – обидел (նեղացնել – нэхацнэл – обидеть)

ընդհանուր – эндханур – общий

ընդհանուր առմամբ – эндханур армамб – в общем

կոպտել – коптэл – нагрубил, нагрубить

մարզիչը – марзиче – тренер

ներողություն – нэрохутьюн – извините, извинение

խնդրի – хндри – попроси

ներողություն խնդրել – нэрохутьюн хндрэл – извиниться, просить прощения