զգացմունքներ – згацмункнэр – чувства (զգացմունք – згацмунк – чувство)
հույզեր – хуйзэр – эмоции (հույզ – хуйз – эмоция)
107. Ты меня любишь?
– Ты меня любишь?
Դու ինձ սիրու՞մ ես:
– Конечно. У тебя есть сомнения?
Իհարկե: Դու կասկածու՞մ ես:
– Да. Ты редко говоришь со мной о любви.
Այո: Դու հազվադեպ ես ինձ հետ խոսում սիրո մասին:
– Я должен об этом говорить? Разве ты не чувствуешь мою любовь?
Ես պետք է խոսե՞մ այդ մասին: Մի՞թե դու չես զգում իմ սերը:
– Чувствую, но не всегда.
Զգում եմ, բայց՝ ոչ միշտ:
– Я привык сдерживать эмоции.
Ես սովոր եմ զսպել հույզերս:
– Научись выражать их!
Սովորիր արտահայտել դրանք:
– Сейчас попробую. Я! Тебя! Люблю!
Հիմա կփորձեմ: Ե՜ս: Քե՜զ: Սիրու՜մ եմ:
107 – հարյուր յոթ – харьюр йот – сто семь
կասկածում – каскацум – сомневаешься (կասկածել – каскацэл – сомневаться)
սիրո – сиро – о любви (սեր – сэр – любовь)
խոսեմ – хосэм – мне говорить (խոսել – хосэл – говорить)
միթե – митэ – разве
սերը – сэрэ – любовь
զսպել – зспэл – сдерживать
հույզերս – хуйзэрс – мои эмоции (հույզ – хуйз – эмоция)
սովորիր – соворир – научись (սովորել – соворэл – научиться)
արտահայտել – артахайтэл – выражать
կփորձեմ – кпордзэм – попробую (փորձել – пордзэл – пробовать)
108. У тебя злой вид
– У тебя злой вид. Почему?
Դու զայրացած տեսք ունես: Ինչու՞:
– Я ненавижу своего парня.
Ես ատում եմ ընկերոջս:
– Что случилось?
Ի՞նչ է պատահել:
– Я видела его с другой женщиной.
Ես նրան տեսել եմ ուրիշ կնոջ հետ:
– Что они делали?
Նրանք ի՞նչ էին անում:
– Болтали на улице. Интересно, сколько времени он потратил на разговор с ней!
Զրուցում էին փողոցում: Հետաքրքիր է՝ որքան ժամանակ նա ծախսեց այդ զրույցի վրա:
– Он проводит всё своё свободное время с тобой. Может, ты слишком ревнивая?
Նա իր ամբողջ ազատ ժամանակն անցկացնում է քեզ հետ: Գուցե դու շատ խանդո՞տ ես:
– Да, я слишком сильно его люблю.
Այո, ես չափից շատ եմ սիրում նրան:
108 – հարյուր ութ – харьюр ут – сто восемь
զայրացած – зайрацац – злой
ընկերոջս – энкэроджс – своего парня (ընկեր – энкэр – парень, друг)
զրուցում – зруцум – болтали (զրուցել – зруцэл – болтать, беседовать)
փողոցում – похоцум – на улице (փողոց – похоц – улица)
հետաքրքիր – хэтакркир – интересный
ծախսեց – цахсэц – потратил
զրույցի – зруйцы – разговор, разговора (զրույց – зруйц – разговор, беседа)
անցկացնում – анцкацнум – проводит (անցկացնել – анцкацнэл – проводить)
խանդոտ – хандот – ревнивая
չափից շատ – чапиц шат – слишком сильно
109. Как ты себя чувствуешь после тренировки?
– Как ты себя чувствуешь после тренировки?
Ինչպե՞ս ես քեզ զգում մարզվելուց հետո:
– Отлично, спасибо! А ты?
Գերազանց, շնորհակալություն: Իսկ դու՞:
– Тоже отлично.
Նույնպես՝ գերազանց:
– Непохоже. Ты выглядишь расстроенной!
Չի երևում: Դու ընկճված տեսք ունես:
– Я просто устала.
Ես ուղղակի հոգնած եմ:
– Не обманывай. Тебя кто-то обидел?
Մի ստիր: Քեզ ինչ-որ մեկը նեղացրել է:
– Вообще-то да. Мне нагрубил тренер.
Ընդհանուր առմամբ՝ այո: Ինձ կոպտել է մարզիչը:
– Он должен извиниться, и неважно, что ты сделала!
Նա պետք է ներողություն խնդրի: Կարևոր չէ, թե դու ինչ ես արել:
109 – հարյուր ինը – харьюр инэ – сто девять
մարզվելուց – марзвэлуц – во время тренировки (մարզում – марзум – тренировка)
ընկճված – энкчвац – расстроенной
ուղղակի – уххаки – просто
ստիր – стир – обманывай (ստել – стэл – обманывать)
նեղացրել – нэхацрэл – обидел (նեղացնել – нэхацнэл – обидеть)
ընդհանուր – эндханур – общий
ընդհանուր առմամբ – эндханур армамб – в общем
կոպտել – коптэл – нагрубил, нагрубить
մարզիչը – марзиче – тренер
ներողություն – нэрохутьюн – извините, извинение
խնդրի – хндри – попроси
ներողություն խնդրել – нэрохутьюн хндрэл – извиниться, просить прощения