Археологическая деятельность Роулинсона в Персии принесла ему невиданную знаменитость. До дешифровки Бехистунской надписи он был обычным британским офицером, но добившись успеха он был избран депутатом британского парламента и назначен послом ее величества при дворе персидского царя, где одновременно выполнял обязанности консула в Багдаде. Деятельность Роулинсона в Каджарском Иране носил многоцелевой характер, кроме государственной деятельности он занимался подрывной работой, направленное против Османской империи. Живя среди иранских азербайджанцев, которые тоже имели тюркское происхождение, он понял, что невозможно победит турков на поле боя. Турков можно победит в том случае если внесешь разлад в их общество, одним из методов которого является подстрекательство. И для претворения своей цели его выбор остановился на армянском обществе османской империи. После активной деятельности патриота армянина Исраэля Ори мечтающей о построении армянского государства, нашедшей распространение также среди армян Ирана, значительно повлияло на политику Роулинсона. Поддерживая тесные связи с армянским католикосом Эчмиадзина и армянскими меликами Персии и Турции, он стал притворять свои идеи в жизнь. Одним из таких свидетельств является Бехистунской надписи, где он старается предоставит армян, как нацию.>12 Анализируя историю обнаружения и дешифровку Бехистунской надписи, армянский исследователь Филипп Экозъянц, пришел к мнению, что по форме и по исполнению – это не более чем дешевая развлекательная беллетристика, и по сути, это часть злостной мистификации, фальсификации истории. В книге Ксенофонта «Персидские походы» разделы 3, 4 и 5 IV главы этой книги посвящены походу через Арминиа (401-400 гг. до н. э.), где она указана, как географическое название. Во французском издании Ксенофонта в конце 7-ой главы VII книги содержится параграф, Армения указан как Софенет. Здесь перечислены провинции, через которые проходили войска, и их губернаторы. Мы узнаем, что заместителем сатрапа Софены (сатрапом всей Армении являлся перс Орантес) был Трибаз. Здесь же говорится, что Трибаз стоял во главе феисов и гесперитов, армяне или хайи как народ не упоминаются (подробнее «Армянское досье».>13
Ярко выраженную армянскую фальсификацию также можно увидеть в надписях Мецомора. Армянские историки, ссылаясь на надписи на скалах Мецамора (XVII в. до н.э.) считают, что армяне являются одним из великих и древних народов Малой Азии. Относительно данной формулировки востоковед Б.Б. Пиотровский пишет: “Не лучше обстоит дело и с «хайасскими надписями» (XVII в. до н.э.) на камнях и скалах Мецамора. Так, в цитированной выше статье…приведен «мецаморский петроглиф», снабженный переводом текста: “Далее дом огня (богатое помещение). Дважды благословен Акоп, которому принадлежит родниковая земля навечно”. В действительности, по заключению арабистов Института истории АН Армянской ССР, камень представляет собой надгробие с арабской надписью (неточно скопированной): “Али…Касим хан”. Конечно, эта надпись читается не слева направо, как полагал С.Айвазян, а наоборот, справа налево. Проанализировав эти надписи, профессор В.А. Крачковский сделал заключение: “…в надписях Мецамора явно видны знаки арабского куфического письма, выполненные неуверенной рукой, читаемые справа налево, как имена: Али и Хасан. По форме знаков они не могут быть средневековыми, а отнесение их к концу XIX века. Уместно вспомнить, что у холма Мецамор находилось азербайджанское селение Зейва”. Далее Б,Б, Пиотровский отмечает: “Так развеялся миф о хайасских иероглифических письменах Мецамора, широко разрекламированных, сведения о которых, к сожалению, попали в авторитетные научные журналы…А ведь на основании «расшифровки» петроглифов Мецамора делались ответственные выводы о происхождении всех алфавитов мира от мецаморско-гиксосского – древнеармянского алфавита XVIII в. до н.э. (См. С.Айвазян. К некоторым вопросам истории и металлургии древнейшей Армении, стр.102). В этой таблице из мецаморского алфавита, Айвазян прямо выводит армянский алфавит Маштоца (V в.), финикийский алфавит (VIII-VII вв. до н.э.), индийский алфавит (XV в. до н.э.) и далее южно-семитский, греческий, все алфавиты Азии, Африки, Европы. Надо удивляться не только широте гипотез Айвазяна, но и тому, что эта чудовищная по неграмотности таблица была перепечатана молодежной газетой «Комсомолец» (15 ноября 1968 г.), а теория хайасского письма поддержана журналом «Гарун» (1969, №1)”.