– Именно здесь? – Доэрти сверкнул голубыми глазами. Он недолюбливал дю Валье и прекрасно понимал, почему Аркан говорит это громко, не стесняясь. – А если вас тут к тому времени уже не будет?

– А если меня не будет, то ты уже знаешь, у кого сможешь поинтересоваться моим здоровьем. – Рем сверлил Эдгара дю Валье взглядом. – Отправляйся немедленно, а я пойду сообщу хозяину этого богохранимого заведения, что у него сегодня совершенно точно будет аншлаг.

Бывший оптимат выплюнул рыбьи кости, закинул ногу на ногу и безразлично смотрел на двух друзей. Он даже не соизволил поздороваться, этот убийца. И Рем совершенно точно знал: мечник пришёл сюда за головой Монтрея. Хочет вести себя так, будто ничего не происходит? Что ж, в эти игры можно играть вдвоём! Взяв под уздцы коня, Аркан вошёл в распахнутые ворота, глядя прямо перед собой. Грязь и брызги летели во все стороны, сапоги и штаны дю Валье оказались заляпаны… Ну и чёрт с ним!

Грум выбежал навстречу, принял жеребца и ловко поймал брошенную монетку. Аркан на секунду замер, вслушиваясь в звуки кадрили из таверны, гомон весёлых голосов и звон бокалов, а потом решительно дёрнул дверь и в несколько шагов пересёк зал, оказавшись у стойки.

– Доброго вечера, хозяин!

– Ва-ва-ва-вашество… – Трактирщик выпучил глаза, раззявил рот и делал нелепые жесты руками.

– Отличная картина! – Рем кивнул на живописное полотно над лестницей, где шесть молодых аристократов весьма приятной наружности пировали за столом в окружении трупов убитых врагов. – Все-таки – Ровеньяк?

– Ро-ро-ро…

– У тебя тут остановился особый гость… Рыжий, красивый мужчина. Богатый, со свитой.

– Но я-я-я-я…

– Маэстру? – раздался густой бас, и на плечо Аркана легла чья-то тяжёлая рука.

Хозяин таверны делал кому-то страшные жесты, пытаясь намекнуть на статус гостя, но тщетно.

– Вы ищете моего господина, – снова загудело за спиной. – По какой надобности?

Рем развернулся на каблуках и увидел огромного, плечистого бородатого дворянина в добротном дублете и кожаных штанах, заправленных в меховые угги, которые любили носить северяне. Такая эклектика западной, ортодоксальной и северной традиций в гардеробе явно говорили о том, что носитель этого разнообразия – уроженец Монтаньи.

– Можешь передать своему господину, что к нему с визитом – Тиберий Аркан Буревестник, – заявил Рем и сделал небрежный жест рукой. – А можешь не передавать – я сейчас обрадую маэстру трактирщика новостью о пяти сотнях гостей в ближайшие два часа, и…

– Ско-ско-ско-сколько? – выдохнул хозяин «Шести аристократов».

– Пять сотен. – Аркан сдёрнул с пояса кошель с золотыми монетами и шмякнул его на стойку. – Возьми сколько надо, привлеки кого угодно – мы будем праздновать широко и с размахом!

– О да! – расплылся в улыбке трактирщик, и глаза его засверкали алчным блеском. – Всё будет в лучшем виде, ваше высочество!

– Высочество? – хмыкнул бородач. – Подождите здесь, я спрошу у господина…

– Скопа! – раздался голос откуда-то сверху. – Ты ведь не совсем идиот и знаешь, кто такой Тиберий Аркан Буревестник? Ваше высочество, жду вас за столом, немедленно!

Рем поднял взгляд вверх и снова – как и давным-давно на мосту через Бланку – встретился взглядом с Людовиком дю Монтреем. Герцог Монтаньи – красивый, рыжеволосый, шикарно одетый – делал приглашающие жесты с балкона. Этот оптиматский аристократ выглядел уверенно, слишком уверенно. Аркан коротко кивнул, легко взбежал по лестнице и, сделав несколько шагов, оказался лицом к лицу с тем самым ненаглядным Луи, из-за которого его сестра подумывала покончить с собой.

– Рад наконец познакомиться с вами, сосед! Здесь отличное вино, да и перепела… – начал было балагурить дю Монтрей, но был прерван.