– И тебе здравствуй, – широко улыбнулся ей мужчина, стоящий перед большой картой континента Сеймор. Хотя он и выглядел лет на пятьдесят, но ему могло быть и двести, и триста лет. А такие люди недолго остаются добрыми, если и были такими когда-то. – Чем похвастаешься?

– Да нечем особо хвастаться. Ниро меня просто перехвалил, – Нирмала прямо чувствовала, как, несмотря на добродушную улыбку до ушей, пронзительный взгляд мужчины внимательно изучает ее. Скорее всего, все его вопросы будут с каким-то подвохом. – Рисую немного, готовить умею что-нибудь из простых блюд.

– Готовить у нас есть кому, – отмахнулся господин Тарн. Перестав улыбаться, он задумчиво потер подбородок. – Рисовать, говоришь, умеешь?

И, не дождавшись ответа девочки, принялся рыться в одном из шкафов. Только когда мужчина перестал сверлить ее взглядом, Нирмала смогла немного расслабиться и оглядеться. Хотя рассматривать тут было практически нечего. Маленькая комнатка, в ней слева стул с небольшим столом и окошко. Рядом со столом у противоположной стены узкий шкаф, дальше дверь и еще один узкий шкаф. Справа на стене карта. Вот и все. Спальня господина Тарна, наверно, за той дверью.

Сам господин Тарн был брюнетом, чьи волосы уже подернула седина. Но взгляд карих глаз все еще был ярким и острым.

– Вот, нашел! – Воскликнул мужчина и вытащил из шкафа небольшой мольберт и треногу. – Так и знал, что пригодится.

Установив на треногу мольберт, он оттер его от пыли рукавом. Потом сел за стол и начал что-то искать в ящике стола. Лист бумаги и карандаш он нашел быстро.

– Держи, – протянул ей лист и карандаш господин Тарн, – нарисуй меня.

– Мне нужен еще один карандаш и маленький острый ножик, – Нирмала приняла из рук мужчины лист и карандаш, и прикрепила лист к мольберту с помощью специальных зажимов сверху.

– Зачем тебе нож? – Скорее удивился, чем насторожился мужчина.

– Наточить карандаш, – девочка выразительно выставила перед собой карандаш с почти отсутствующим грифелем.

– А, ну да, не подумал что-то, – весьма фальшиво смутился господин Тарн. И очень быстро нашел все требуемое в том же ящике. Вот хитрец. В каждом слове и действии чувствуется подвох.

На этом Нирмала не успокоилась и сказала, что для рисования ей нужен свет. Пришлось мужчине вытаскивать стул из-за стола и пересаживаться вплотную к карте. Девочка немного передвинула треногу с мольбертом. Потом указала в какую сторону повернуться господину Тарну, куда повернуть голову и куда ее наклонить.

Один карандаш Нирмала наточила до такого состояния, что им можно было уколоться, а со второго просто срезала лишнее дерево. Им она и начала быстро наносить линии на бумагу.

С тех пор как она достигла пятой ступени закалки, скорость рисования у нее опять выросла. Через пятнадцать минут портрет был готов.

– Я все, – Нирмала положила на подставку карандаш.

Господин Тарн терпеливо сидел в той позе, которую ему указала девочка, и не двигался. Только после ее слов он повел плечами и потер затекшую шею.

– Дай-ка посмотрю что у тебя получилось, – мужчина подошел к ней и встал рядом. – Н-да.

Нирмала тоже внимательно изучила портрет и не нашла к чему придраться. Господин Тарн на портрете был такой же, как и в жизни, только черно-белый. Добрая улыбка милейшего человека и жесткий прищур пронзительного взгляда. Даже черты лица были резкими, выдавая в нем хищника.

– Недурно. Хм, – мужчина бросил на девочку изучающий взгляд. – А нарисовать не так, как ты видишь, а так, чтобы понравилось людям сможешь?

– Чтобы они выглядели не так, как выглядят на самом деле, а так, как им бы хотелось выглядеть? – Уточнила девочка.