– Я так и подумала. – одобрительно, но ничего не понимая, ответила женщина. – Хотите воды? – вежливо спросила она.

В наушнике раздался грохот нового взрыва.

– Командир. Командир, как вы там? – взволнованно спрашивал Пуонг, в ответ слыша лишь пронзительный свист. – Командир, что случилось?

– Нормально. – раздался хриплый голос командира. – Пуонг подбери нас на набережной.

– Уже в пути, сэр. Новенький, твоя цель тоже на подходе. Ещё пять минут и вместе с мальчишкой ты должен быть в точке эвакуации.

– Принял. – ответил Самерлед. – Подскажите, мэм, почему так много людей прячется от бомбёжки у вас в подъезде? – обратился он к напуганной женщине.

– На нашем доме самые толстые стены на всей улице, сэр. – ответила женщина, протягивая стакан с водой.

Солдат взял стакан и, приоткрыв дверь, выглянул в подъезд, там внизу послышался скрежет тяжёлой двери и торопливые шаги ребёнка. Испуганный мальчишка быстро поднялся по лестнице и уже хотел постучать в квартиру напротив, как Самерлед, схватив его за воротник, грубо втащил внутрь.

– Всё, валите отсюда, скоро здесь все рванёт. – прокричал он в подъезд, замершим от страха, людям. Потом, он оттолкнул застывшую в недоумении женщину и, крепко держа вырывающегося из рук мальчишку, открыл окно. До земли было метра два с половиной. Ни на секунду не задумываясь, Самерлед выбросил мальчишку в окно, а затем выпрыгнул следом за ним. Мальчишка от испуга попытался подняться и броситься наутёк, но при падении подвернул ногу и теперь только вопил, обливаясь слезами, оставшись лежать на траве. Солдат поднял его на руки и, перекинув как мешок через плечо, понёс вдоль домов к точке эвакуации. Неожиданно он насторожившись, он замер на месте.

– Вижу главную цель. – тихо произнёс Самерлед, наблюдая, как из-за угла вышел невысокий человек в испачканной, точно такой же, как у него военной форме.

– Принято. В бой не вступать, я сам этим займусь. – ответил командир.

Человек замедлил шаг, как будто понимая, что перед ним стоит один из охотящихся на него людей. С непонятной ухмылкой он оглядел Самерледа и мальчишку у него на плече, затем, ускорив шаг, снова перешёл на бег и устремился в сторону открытого Самерледом окна.

– Самерлед, ты опознал цель? – раздался голос командира в наушнике.

– Да, сэр, это точно он. С таким разрезом глаз сложно сойти за англичанина. Сейчас он обходит то самое здание, где я подобрал мальчишку.

– Я вижу. – спокойно ответил командир. – Пуонг. По команде, залп по цели термостатическими.

– Не надо! – закричал Самерлед. – Командир, там полный подъезд людей. Там люди, живые люди.

– Я же сказал. Новенький, это тебя не касается. – так же спокойно ответил командир. – Пуонг, залп.

Самерлед обернулся и через мгновенье большая часть здания, где он ждал мальчишку, превратился в огненный, обжигающий светом, шар. Вспышка тут же исчезла, оставив множество падающих с неба кирпичных обломков, и рушащиеся в облаке пыли, стены. Новичок сокрушённо опустил голову и, не обращая внимания на бегущие по щекам слезы, устало потащил своего пленника.


Самерлед поднялся на борт десантного корабля и опустил жутко напуганного мальчишку в белое кресло рядом с таким же чумазым ребёнком. Командир корабля, сидел напротив детей и, сжав зубы, рассматривал новых рекрутов. Лицо командира покрывали глубокие шрамы. Один из солдат доставал стеклянные осколки из окровавленных щёк и складывал в мелкую тару.

– Вы хоть понимаете, что наделали? – обратился к нему Самерлед к командиру. – Выходит не было никакой бомбы. Это все мы. Мы убили всех этих людей и близких этого мальчишки. Он не должен быть здесь. Ничего этого не должно быть.