– А что даст эта модер-ни-заци-я? – проговорил вслух сложное для себя слово. Никогда бы не подумала, что аристократ может быть столь косноязычным.

– Гусик, ты такой забавный, когда волнуешься, – не смогла не подразнить его, – Конечно более тонкие и прочные ткани и кружева! Мы так долго разрабатывали новую технологию, что всё обязательно получится!

– И когда всё заработает?

– Недели через три, когда рабочие выполнят все технические обновления. Возможно, что успеют к нашему возвращению из свадебного путешествия. Тим должен справиться со всеми делами самостоятельно, пока меня не будет.

Как же его передёрнуло от одно только упоминания о нашей свадьбе и путешествии. Неужели я настолько ему противна? Так и хотелось взять ложку и стукнуть себе по лбу – ведь всё так очевидно! Его наигранное внимание и забота, и желание показать своё превосходство над всеми… Неужели так сильно власть, пусть и будущая в перспективе, меняет людей?

Посмотрела внимательно на эталон аристократичности как внешне, так и по поведению. Красивый, словно со старинных картин сошёл, элегантный и утончённый как истинный наследник своего рода, привлекательный молодой мужчина тридцати лет. Самый лучший возраст для вступления в брак, с мужской точки зрения. Девушек тут сразу же в восемнадцать отдавали замуж, считая в двадцать один уже перестарками. А я, в свои двадцать восемь, так вообще древней старухой могла считаться. Не то, что молоденькая дочь лорда Скарборо, которой восемнадцать исполнилось и она уже – любовница? Поспешил отец подложить её под перспективного зятя, ох, как поспешил!

– Если не справится – я с него три шкуры спущу, а потом уволю! – снова показал свой истинный характер женишок. И как я раньше могла быть такой слепой? Только и остаётся, что себя ругать, прикрывая глаза и опуская лицо, чтобы не взорваться от негодования.

– Ой, ну что ты такое говоришь! Мой управляющий самый лучший и преданный человек во всём Уайтхэйвене, – постаралась защитить своего ставленника.

– Это да… – задумался он, – Преданный слишком… А что в твоём доме происходит?

Непонимающе посмотрела на Герберта. Ну, надо же! Заметил, что часть мебели отсутствует, часть в чехлах, а по всему дому снуют рабочие? Удивительно, что ты не заметил, какого размера у меня синяки под глазами и как сильно я устала, почти не смыкая глаз ночами, чтобы всё спланировать и просчитать, дождаться ответа от нужных людей и не сходить с ума от неизвестности – удастся ли сделать так, как хочу?!

– Из дома выносят мебель, я видел!

– Ах, это, – протянула слова, словно о пустяке говорим, – Я решила, что пока мы будем отдыхать на курортах Гримсби и путешествовать по его побережью, в доме начнут делать ремонт. Тем более, что после свадьбы мы переберёмся в твой городской особняк, что достался по наследству. Правда, я здорово придумала?!

Не просто наступила на больную мозоль женишка, но и знатно попрыгала на ней. Только пару дней назад узнала, что его особняк заложен за долги и в ближайшие дни банк его конфискует по судебному распоряжению. Которое, вот что удивительно, придержал в узде и не дал дальнейший ход, для будущего зятя лорд Скарборо.

– Замечательно! – замялся было Герберт, но постарался не переставать мне улыбаться.

– Тогда давай сделаем то, что давно хотели… – я заговорщицки взглянула на женишка.

А он на это только глуповато похлопал глазами ничего не понимая.

– Поехали по магазинам! Купишь мне достойное украшение к свадьбе, которое подойдёт к свадебному платью, – улыбнулась я немного зловеще, – Или ты хочешь предложить мне на этот праздник надеть что-то из твоих семейных украшений, передающихся по наследству?