– Ты даже в доме не снимаешь оружия, – заметил он, – хотя я увеличил охрану.

– А кто защитит меня от охраны? – подняла она брови. – Ладно, ты всё делаешь правильно. Это временная мера. Пока вокруг меня новые люди, я должна быть вдвойне внимательней.

Лу стоял на пороге ванной комнаты, задумчиво рассматривая Анну.

– Ты сильно устала?

– Да. Сегодня да, – кивнула она.

Глава 3

Несмотря на раннее утро, в квартале Б пахло гарью после пожара. Зеваки толпились около одноэтажного дома с рухнувшей крышей и прожжёнными стенами. Несколько человек собирали среди обломков то, что еще могло пригодиться семье погорельцев, вынося и складывая утварь около машины скорой помощи. Остальные печально качали головами и переговаривались, пребывая в состоянии депрессии.

Имея меньше малого, люди поневоле здесь держались друг за друга и имели коллективную поддержку куда большую, чем в богатых кварталах.

Неподалёку отряд пожарных в составе шести человек сворачивал шланги, убирал инвентарь, он сделал свою работу.

В машине скорой помощи медперсонал заканчивал делать перевязку девочке двенадцати лет. Перед этим доктор уже осмотрел ее мать, которая эмоционально вернула ему кислородную маску и снова принялась всхлипывать, оглядываясь на своё недавнее жилище. Женщина размазывала по щекам слёзы вперемешку с сажей.

Эту картину и увидел следователь Лим Дан Хо, когда остановил машину на обочине. Он оценил и тот факт, что при его появлении жители начали покидать место происшествия.

Поскольку это был квартал Б, то следователь не удивился, когда обнаружил неподалеку и Анну Рос, разговаривающую с медперсоналом.

На её плечи была накинута кожаная куртка, тёмные волосы скручены в кольцо у основания головы, она вдумчиво слушала доктора. Рядом с ней неизменно находился Лу, он держал в руках два пледа, очевидно, для матери и дочери из сгоревшего дома.

Анна выхватила взглядом следователя ещё издали и едва заметно кивнула в знак приветствия. Однако Лим Дан Хо гордо отвернулся и направился к главе пожарного отряда. Мужчины пожали друг другу руки и, не теряя времени, перешли к разговору:

– Приветствую. Что скажете – поджог или нет? – спросил Лим Дан Хо.

– При беглом осмотре непохоже на криминал, хотя в этом квартале… – задумался глава пожарного отряда.

Тут он замолк, непроизвольно метнув взгляд за плечо следователя. Лим Дан Хо обернулся туда же и задержал взгляд на Анне, наблюдающей за ними.

– Ну, что замолчали? Продолжайте… – с вызовом сказал он пожарному.

– Эксперт уже едет сюда, с ним лучше поговорите.

И глава пожарного отряда, опустив глаза, обошёл следователя, созывая своих людей. Не прошло и двух минут, как пожарная служба покинула это место, а следом – и машина скорой помощи.

Лим Дан Хо сопроводил их отъезд ироничным взглядом и направился в сторону пострадавших. Он заметил, что Лу накинул на них покрывало, а Анна, поддерживая мать и дочь за плечи, уводила куда-то с собой.

Лим Дан Хо почти нагнал их, когда Лу обернулся к нему нос к носу, тем самым защищая спину Анны. Следователь ухмыльнулся ему в лицо, обогнул их и в своей резкой манере преградил погорельцам путь. Он сразу обратился к женщине с дочерью:

– Здравствуйте, я следователь Лим Дан Хо. Вам уже лучше? Тогда проедем со мной в Управление.

– Но я ничего не поджигала! – испугалась женщина.

– Никто и не вменяет вам это в вину. Куда вы сейчас направляетесь? Ваш дом вряд ли подлежит восстановлению.

– Отец был с клеймом, так что страховка дома на нас не распространяется… – понуро сказала женщина, а затем вдруг перешла к возмущению: – Но ведь я не сделала ничего противозаконного, у меня клейма нет! А новое жильё из-за этого не дадут! А потом вы отберёте у меня ребёнка, скажете – нет условий для его содержания!